Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Bocsánat, az alábbi rövid...

Bocsánat, az alábbi rövid videóban 4:00-nál elhagzik egy latin mondat. Ennek a magyar jelentése érdekelne.(?) Nem tudom, hogy jól írom-e: "Meta lingua tuam in anuam meum." - talán valami ilyesmi lehet.


2023. jan. 6. 00:40
 1/5 anonim ***** válasza:
13%
Dugd a nyelved a számba.
2023. jan. 6. 00:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim válasza:
100%

A mondat jelentése:

Nyald ki a s.ggem!


Szó szerint:

Tedd a nyelved a végbélnyílásomba (ánuszomba).

2023. jan. 6. 03:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

#2

És azt honnan lehet tudni, hogy itt a végbélnyílásról van szó? Vagy ez egy sajátos latin nyelvi fordulat?

Köszi.

2023. jan. 6. 11:35
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Az "ānus, -i" szó jelentené a feneket, végbélnyílást. Itt rosszul van ragozva, meg más hiba is van benne, szóval nem ajánlom, hogy ezt a kifejezést így megtanuld.

A mondat értelme nyilván az akar lenni, amit a 2. válaszoló ír, de ha létezett is hasonló trágár kifejezés a latinban, így biztosan nem mondták, ezt valami fordítóprogrammal hozhatták össze.)

2023. jan. 6. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

#!

Megtanulni nem szándékoztam, csak megérteni. :)

Köszi.

2023. jan. 7. 02:39

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!