ANGOL! Was were használata?
vannak hasonló kérdések
pl https://www.gyakorikerdesek.hu/egyeb-kerdesek__egyeb-kerdese..
De én azt nem értem amikor több élettelen dologgal történt valami. Például az almák leperegtek a vállalkozások csődbementek stb. Az nem olyan mint az it? Vagy igen? HELP
Az almák leestek.= The apples were fallen off. (Lepergett helyett a leesett-et írtam.)
Ez az egyszerű/sima múlt idő passzív alakja.
Ha csak egy szimpla múlt idejű mondatot akarsz, akkor: Az almák finomak voltak.= The apples were delicious.
Bocsi, még hozzátenném, hogy az első mondatot szószerint úgy fordítjuk, hogy az almák le voltak esve. Csak ilyet magyarul nem igazán mondunk.
Remélem tudtam segíteni
Nem értem ezt a lepereg dolgot. :(
ripe tudtommal azt jelenti érett
The bananas were green, but the apples were ripe - a banán zöld volt, de az alma érett (szó szerint persze banánok és almák...)
4-as az az angolban a "szenvedő" szerkezet amit írsz.
Részlegesen a Magyarban is használható, csak nagyon ritkán van olyan eset amikor szükséges is.
#6 „4-as az az angolban a "szenvedő" szerkezet amit írsz.
Részlegesen a Magyarban is használható, csak nagyon ritkán van olyan eset amikor szükséges is.”
Be van az én szűröm ujja kötve.
A Kállai utca ki van festve.
A posztó meg van véve rég.
Mária! bűneid meg vannak bocsátva.
Ki vagy fizetve, béna koldus, S most meg fogsz halni.
Meg vagyok veletek áldva.
Legyetek üdvözölve!
A gyümölcsfák már teremnek, mert be lettek oltva.
Meg van a kutya kötve?
A telefon le van merülve.
Napjaink meg vannak számlálva.
Ki vagy rúgva.
Régóta be van bizonyítva.
Ezerszer el lett mondva, hogy ez nyelvi babona!
Szükségesebb, mint gondolnád.
Nnnna, ha már valaki lepontozott, tán #4, beszéljünk egy kicsit a passzívról az almák ürügyén. Miként Lázár Péter (...az ELTE Angol-Amerikai Intézetének Angol Nyelvészeti Tanszékén... ...tanít) írja Új Angol nyelvtan című könyvében: Szenvedő alakjuk csak a tárgyas igéknek van.
Hát, a fall meg nem az. (A fell lenne az - de nem a fall fell fallen fell-je)
Lehetett volna abból is kiindulni, hogyan lesz az aktívból passzív? A tárgyat hozzuk előre, és hátul lesz az ágens egy by után. Vagy, ami ugyanaz, az alma le van esve legyen visszaírva aktívba. No, és az almás mondatban mi lett volna ott? :)
Természetesen van olyan, hogy apples are fallen. Csak az nem szenvedő szerkezet.
Amire szerintem meg EagleHun gondolt, hogy igen ritka, az a szenvedő ragozás: Ez a WC nem használtatik, mondta a fizetővendégszolgálatos vén tyúk a saját illemhelyére, hogy elkerülje a szemembe tiltás kényelmetlenségét. Bár vannak szólások: Fogorvos kerestetik, ami megadatik, közhírré...
Jut eszembe, az "A telefon le van merülve." sem írható vissza aktívba, azaz nem tehető mögéje a vétkes. :D Merítve, na, az már jó lenne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!