A módosítószók mindig az előtt a szó előtt állnak, amire vonatkoznak?
Például:
Holnap esetleg átjöhetnél. (itt az időpont a kérdéses, nem az átjövés)
Én nem érzem nagyon idegennek azt sem, ha utána áll?
"Ehetnénk egy fagyit esetleg."
"Zoltán, Zoltán, fázol tán?"
De nem félreérthető, ahogy fent írtam?
Lehet, jobb lenne így: Átjöhetnél esetleg holnap.
"Holnap esetleg átjöhetnél. (itt az időpont a kérdéses, nem az átjövés)"
Nem, szerintem itt maga az átmenetel kérdéses.
- Csak a holnapi nap jó nekem, szóval, ha van kedved, átjöhetnél.
Ha az időpont nem biztos, akkor valóban:
- Esetleg holnap átjöhetnél. (Bár még itt sem egyértelmű)
- Átjöhetnél, esetleg holnap. (Itt már tényleg az időpontra vonatkozik.)
"Holnap esetleg átjöhetnél. (itt az időpont a kérdéses, nem az átjövés)"
Nem írtam egyértelműen: az időpont lenne a kérdéses, de a mondat nem biztos, hogy ezt sugallja.
Sajnos Peti nem tudott eljönni.
Peti sajnos nem tudott eljönni.
Az első is használható a második értelmében?
Az utóbbi két mondat szerintem ugyanazt jelenti.
Így lenne kicsit más jelentésű:
Sajnos éppen Peti nem tudott eljönni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!