A sajnálni igének mi a vonzata?
Sajnálja, hogy, sajnálja, amiért...
Lehet, hogy nem vonzatnak hívják, de értitek.
Ezek targyi es hatarozoi alarendelo mellekmondatok. Ketfele targya lehet az igenek, vagy azt tesszuk targyba aki (vagy ami) a sajnalatot kivaltja (sajnaltam Gezat, sajnaltam szegeny kiskutyat), vagy pedig a sajnalat okat (sajnaltam azt, hogy raleptem a labara). Utobbit okhatarozoba is tehetjuk, ha az elobbi mar targyban van. (Sajnaltam Gezat, amiert raleptem a labara.) Vagyis:
Sajnalja azt, hogy (targyi)
Sajnalta azt, aki (targyi)
Sajnalta ot, amiert (okhatarozo)
A targyas mutatoszot (= "azt") gyakran nem tesszuk ki: "sajnalom, hogy...".
De emellett nyilvan kaphat egy halom nem-specifikus hatarozoi alarendelest:
Sajnalta akkor, amikor (idohatarozo)
Sajnlata ott, ahol (helyhatarozo)
Stb.
Az azért, hogy az egy érdekes állat ebből a szempontból. Ugyanis ez egy létező formula, van olyan, hogy:
"Elmentem a boltba azért, hogy vegyek tejet." (Célhatározói alárendelés.)
Ennek a párja bizonyos szempontból az azért mett:
"ELmentem a boltba azért, mert elfogyott a tej." (okhatározói alárendelés.)
Namost az ok-és célhatározót az emberek jelentős hényada keveri, mondhatni billeg a használata. Általában is sok ember fejében a kettő össze van maszatolódva, nagyon sokan használják a "midnennek oka van" kifejezést olyan értelemben, hogy valójában azt értik alatta: "mindennek célja van". Az ok- és vélhatározói névutókat is gyakran keverik (végett/miatt). "Az áramszünet végett nem tudtam TV-t nézni." (Valójában: miatt.)
Természetesen a sajnál igének lehet okhatározós és célhatározós mellégkmondata, attól még, hogy nem lsitáztam külön.
A "mert" is okhatározói alárendelés (Sajánállak azért, mert...), csak egy másik szóval, ugye az okhtatározót említettem fentebb.
Elvileg lehet célhatprozója is, kicsit nyögvenyelős példával:
Azért sajnállak, hogy lásd, milyen jófej vagyok.
FIGYELEM! Itt nem tudjuk meg, hogy a fájós lábad vagy a halott kutyád miatt sajnállak, hanem azt tudjuk meg, hogy ezzel mi a CÉLOM. Vagyis ez egy célhatározói alárendelés.
Namost mint mondtam fentebb, ezt a kettőt nagyon sokan keverik, így aztán nagyon sokan használják úgy, hogy
Sajnállak, hogy fáj a lábad.
Ez van. A nyelv az embereket tükrözi, ha az emberek fejében az ok és a cél nem válik el, akkor a nyelvben sem fog. Bár nekem is hasogat tőle a fülem, de hát az érthetősget többnyire nem zavarja, sokan is használják, ergo a nyelv része.
Egen, általánosan elterjedt a "hogy" behelyettesítése az "amiért" értelemben is, pl:
Utálom őt, amiért mindig olyan undok.
Utálom őt, hogy mindig olyan undok.
annak ellenére, hogy szigorúan nézve az utóbbit helytelennek kellene tekintenünk.
#3: Van még egy dolog, ami a "sajnállak, hogy" szempontjából fontos lehet, ezért még egy kicsit tovább csűrném-csavarnám a témát:
[ugyanez a válasz a #6-osra is alkalmazható]
Van olyan, hogy pl.:
"Sajnállak amiatt, hogy így kibabráltak veled."
"Sajnálsz amiatt, hogy elhagyott a férjem?"
általánosan:
"sajnál vkit vmi miatt"
vagy összetett mondatként:
"sajnál vkit amiatt, hogy ..."
Namármost ebben a fajta alárendelésben ("amiatt, hogy") elvileg (= a saját nyelvérzékem alapján :-) nem volna elhagyható az utalószó – ha választékosan fogalmazunk –, szemben más esetekkel, amikor néha már szinte zavaró, ha ott van, pl. a fentebb már említett tárgyas alárendeléssel:
"Sajnálja azt, hogy..."
helyette teljesen jó, sőt jobb ez:
"Sajnálja, hogy..."
vagy ez az időhatározói alárendelés sem ragaszkodik az utalószavához:
"Sajnáltalak akkor, amikor nekimentél az oszlopnak fészbukozás közben"
helyette teljesen jó, sőt jobb ez:
"Sajnáltalak, amikor nekimentél az oszlopnak ..."
Szóval egy csomószor elhagyható az utalószó, és ez kihat(hat) a többi esetre is, így a – valóban létező –
ok/cél határozós keveredés nélkül, csupán emiatt a hatás miatt is lehetséges, hogy valaki ezt mondja:
"Sajnállak, hogy így kibabráltak veled."
Már csak azért is, mert nagyon hasonlít is ehhez:
"Sajnálom, hogy így kibabráltak veled."
(Élőbeszédben sokszor van olyan, hogy mondat közben fogalmazunk át valamit, kihagyunk nem igazán fontos részeket, két kifejezést eggyé "ötvözünk", stb., pl.:
eredetileg lenne:
"Sajnállak[ amiatt, hogy így kibabráltak veled.]"
újratervezés, mert rövidebb:
"[Sajnálom], hogy így kibabráltak veled."
és akkor ebből lehet egy ilyen:
"Sajnállak, hogy így kibabráltak veled."
'B' verzió:
eredetileg több mondat lett volna:
"Sajnállak. [Azt sajnálnom, hogy így kibabráltak veled.]"
közben újratervezés, mert inkább összesűrítem egy mondatba, kihagyom a második mondat főmondatát, és így ebből is ez lesz:
"Azt sajnálnom, hogy így kibabráltak veled."
Szóval vannak ilyenek. Sebaj. :-)
Hú, ez nem semmi...
Bringamanó, nagyon aranyos vagy, hogy vetted a fáradságot, és ilyen részletes választ írtál!
Az utolsót rosszul írtam, a nagy kopipésztelgetés közepette, ott is ez lett volna a végeredmény:
"Sajnállak, hogy így kibabráltak veled."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!