Roosevelt elnök nevét hogyan ejtjük helyesen? Kérlek írd le fonetikusan.
Első vagyok. Végül is mindkettő megfelelő:
"Az Idegen nevek kiejtési szótára (szerk. Magay Tamás; Bp., 1974.) mintegy
40 000 tulajdonnév – személynév és földrajzi név – ejtésmódjával foglalkozik. A
szótár a szélesebb közönség számára készült gyakorlati kézikönyv, éppen ezért
jelölési rendszere nem követi a fonetika rendkívül árnyalt jelkészletét, csupán
megközelítően tudja és kívánja érzékeltetni az ejtésváltozatokat. A magyar szövegkörnyezetben
javasolt forma mellett szükség esetén közli az idegen nyelvbélit
jobban megközelítő változatot (jele: Δ) és a helytelen, tehát kerülendő ejtésmódokat
(jele: @) Egy-egy névnek olykor több elfogadható változata is lehet.
Néhány példa:
Brueghel holl brőh/ e / l, @ brajgel
Honegger fr honegger, Δ onegër
Roosevelt ang rózevelt v. rózvelt (Angliában így is: rúzvelt)
Shakespeare ang sékszpír, @ sekszpír"
Már miért lenne csak egy a jó?
G.
GOOGLE TRANSLATE →felolvasás opció.
Bármely kiejtése, amely az angoltól nem tér el jelentősen, helyes.
[rúzvelt]
Amúgy ki gondolta volna: ó és ú között mondom, de erre nincsen magyar betű.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!