Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Kamu, hogy a finom szót régen...

Kamu, hogy a finom szót régen hosszú í-vel írták?

Figyelt kérdés
2012. jan. 26. 19:53
 1/10 anonim ***** válasza:
100%
Kamu. Soha nem írtuk hosszú í-vel. Pedig én 65 évvel ezelőtt tanultam a helyesírást. Az új szabályok néha gondot okoznak.
2012. jan. 26. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
Nagymamám még úgy is mondta. Sőt, a fínomfőzelék szóban ma is úgy ejtjük.
2012. jan. 26. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
Egy fínom úr.
2012. jan. 26. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
52%
A "szörnyű"-t meg hosszú ő-vel? "Undorító" két n-nel, stb. Mert ugye nyomatékkal így ejtjük. :))
2012. jan. 27. 00:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem csak tévesen rögzült ejtés, mint sima helyett síma, szalag helyett szallag stb.
2012. jan. 27. 13:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

Az Etimológiai szótár szerint a latin "finus" szóból ered, ami "nagyon jó"-t jelent. A középkori latin szó semleges alakja a "finum", ami a "finum aurum" és "finum argentum" (színarany, színezüst) szókapcsolatokból kerülhetett a magyarba.


Ez alapján nem valószínű, hogy "fínom"-nak írták, bár ez önmagában még nem jelent hiteles bizonyítékot.

2012. jan. 27. 16:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
naggyon jó! heles.
2012. jan. 27. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
A "heles" is azért heles. mert heLYes.Nem pedig heies.
2012. jan. 27. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

előttem írták, hogy a nyomaték kedvéért...ha nem is írjuk, inkább ejtjük...


beszélgetés közben szokták pejoratív felhanggal ejteni pl. fínom úriember...itt a fíííínom, az csak kiejtve az igazi, de más szóban is így van..egyébként finom.

2012. jan. 28. 14:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
100%

Nekem fogalmam sincs, de az alapján, amit a 6. válaszoló írt, elképzelhetőnek tartom.

Ugyanis tudomásom szerint a latin nyelvben legtöbbször a szavak első szótagján van a hangsúly, amit pedig nem (csak) egy nyomatékot jelent, mint a magyarban [hangerővel], hanem a magánhangzó hosszabb ejtését (is).

A latinból származó olasz nyelvben teljesen biztosan így működik: írásban ritkán jelölnek hosszú magánhangzót, de a hangsúlyos magánhangzókat hosszan ejtik.


Tehát ha a finum szó ejtése: [fínum], akkor a magyar nyelvbe is hosszú í-vel ejtve kerülhetett át, innen pedig egyenes út, hogy hosszú í-vel is írták.


Ha butaságot írtam, rosszul következtettem, akkor elnézést, csak próbáltam agyalni egy kicsit a dolgon.


Üdv. :)

2012. jan. 28. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!