Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Mi a helyes magyar formula a...

Mi a helyes magyar formula a "Cseh és Morva Protektorátus" -ra és hasonlókra?

Figyelt kérdés

Egy HBO gyártmányú angol film (Conspiracy, 2001) magyar feliratában találtam. Nem vagyok benne biztos, hogy helyesen írták, hiszen az angol eredeti feliratot veszik mindig alapul előbb.


Az első verzió a film feliratából van, a második pedig ahogy én gondolnám helyesnek.


Cseh- és Morva Protektorátus / Cseh és Morva Protektorátus


Ez persze eleve egy hibás formula, hiszen nincs benne "és", de mivel a filmen így hangzik el, azt kell leírni a feliratba. Helyesen ugye így lenne írva:

Cseh–Morva Protektorátus, kimondva pedig: "csehmorva protektorátus" hangzik.

"és" sehol sincs, ez egyértelműen szinkronfordítói vagy szinkronszínészi hiba.


Faji- és Települési hivatal / Faji és Települési Hivatal

felső- sziléziai tábor / felső-sziléziai tábor (Felső-Szilézia)


ma 03:13
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!