Az alábbi szavakat hivatalosan hogy kell írni?
Rizst vagy rizset?
Hétvégénként vagy hétvégente?
Egyik barátommal a nyelvről beszélgettünk és mondtam hogy pár szóban nem vagyok teljesen biztos de mind kettő változatot hallottam már egyébként. Ha pl a nem a riszet lenne a helyes nem hinném hogy át tudnék szokni, de most a hivatalos érdekelne :D
Rizst. Egyébként a "rizset", "rizsát" vagy "rizst" nem helyesírási, hanem nyelvhasználati probléma.
A hétvégente OK, a "hétvégénként" pedig egy "é"-vel kevesebb: hétvégenként.
Mindkét szót használjuk.
Rizsát.
Nekem a szomszéd, aki vidékről jöt fel mindíg aszongyja. Eszek "rizsát"
valóban nem helyesírási kérdések, de sebaj.
rizst/rizset(/rizsát):
volt már, pl.: https://www.gyakorikerdesek.hu/tudomanyok__helyesiras__28031..
de lehet, hogy ez hasznosabb: [link]
vagy itt: [link]
hétvégénként/hétvégente:
ez pláne nem helyesírási kérdés: ez két különböző szó (attól függetlenül, hogy ugyanazt jelenti... legalábbis nekem most nem jut eszembe olyan helyzet, amikor ne lennének csereszabatosak. ti tudtok ilyet?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!