Hogyan kell kiejteni ezt a nevet?
osan(az "n" alig hallhatóan elharapva)
francia szó jelentése madár
Sokan angolosan próbálják
ósn
nak mondani, azonban ez óceánt jelent, ami nem stimmel sem a madárhoz -ami ugye az emblémában is benne van- sem a francia cégnév nemzetközileg elfogadott ejtéséhez!
dőpontja: ma 10:01 voltam
Igen ez egy szójáték, mert a kiejtés mint a madár, a leírás pedig az első üzlet közelében lévő két helység nevének összetételéből fakad.
Mint a dösövo/2CV.
Vagy a Q7/kju eight/kuwait.
No, kérem. A tulajdonos első boltját Roubaix városában nyitotta meg, a környéket úgy hívják: Hauts Champs (igen, ugyanúgy kell ejteni, innen a név).
A madárnak semmi köze az elnevezéshez, lévén az egy vörösbegy akar lenni, ami franciául rouge-gorge.
Ochan(osan)egy japán kifejezés ami Nagy méretet,Nagy tereket,Családi kapcsolatokban: Nagy testvért, jelent.
Első áruházukat a "Minden Egy nagy térben, Egy fedél alatt" szlogennel nyitották meg. Logóban a vörösbegy madár
az ember barátiaságára, ember közeliségére utal.
Ochan japán hangzása miatt az első betűt az Franciássá változtatta úgy, hogy az O-t "A"ra cserélte.
(O-t franciául AU-val is írják), mert így mindenféle névjegyzékekben az elsők között szerepeljen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!