Ellenérzésem van a némettel kapcsolatosan?
Ezt részben cáfolnám, mert az attól függ, hogyan alakul az életed.
Már gyermekkoromban sok szót tanultam németül, mert a családomnak van német vonatkozása, de nem szerettem, utáltam a sok der die dast.
Aztán fokozatosan léptem előre és évekig éltem Németországban, laktam Bécsben, voltam Svájcban, még Hollandiában is valamennyit és boldogultam a német nyelvvel és bár az angol annak idején nekem is tetszett, de nem volt rá szükségem, alig tudok rajta beszélni.
Szerezz két nyelvű Janus könyveket, nekem főleg Kafka egypercesei tetszettek, egyik oldalán magyar, másikon német nyelvvel és kizárt, hogy ne szeresd meg, mert frenetikus az eredeti nyelven és onnan már nincs visszaút.
Ha mégsem szereted meg, akkor tanulj inkább angolul, bár a legjobb mindkét nyelv lenne, legalább egy kicsit a másik nyelvvel is foglalkozhatsz, ha csak egyre vagy képes, akárcsak én.
Pont így voltam, megutáltatták velem a németet.
Azóta sem fogadja be az agyam. Sőt magát a nyelvtant és a szavakat is utáltam. Éreztem, hogy kezdi kiölni az angolt a fejemből.
Ha term.tudományos, műszaki területre készülsz akkor az angolt toljad. Világnyelv. Mindenki, mindenhol beszéli.
Sokaktól hallom, hogy számukra a német randa, logikátlan, megtanulhatatlan.
Nekem mindez furcsa.
Én mondjuk némi iskolai alap után tévénézve és élőben beszélve (Balaton) szedtem fel a német tudásom, nekem már teljesen természetesnek hangzik.
Őszintén bevallom, hogy úgy középfokúztam németből, hogy fogalmam sincs a német nyelvtanról, csupán hallomás után használtam a ragozást is, így is sikerült egy 85%-os írásbeli és 100-as szóbeli.
Angolt szintén tanultam, ott főként iskolai tudásalappal alap- és középfokúztam, közel sem olyan fényes eredménnyel (rezgő léccel mentem át).
Összességében a német valóban több szabályismereti alapot kíván, szóval a tanulás elkezdése valóban döcögősebb lehet, de magasabb szinten éppen az angol válik nehezebbé. A német derékszöges szabályrendszere mindig igaz, míg az angol, éppen nyelvtanjának és szókincsének egyszerűsége miatt a finom nyelvi dolgokat igeidők stb. irreguláris használatával fejezi ki, elég nehezen tanulható módon.
Én azt mondanám, ha továbbtanulás vagy álláslehetőség szempontjából egyenrangú a két nyelv, akkor az angolt akkor válaszd a német helyett, ha nem célod a szinte anyanyelvi szintű tudás, mert az németből könnyebben elérhető. Ha csupán olyan szint a cél, hogy gond nélkül megértesd magad, akkor angol.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!