Mással is előfordul hogy ha nyelvet vált, a beszéd közbeni viselkedése is változik?
Én speciel spanyolul beszélve sokkal közvetlenebb, nyitottabb vagyok, mint amúgy. Angolul pedig egészen kifinomultabb, választékosabb a stílusom, de kissé zárkózottabb is vagyok.
Én csupán a minap figyeltem fel rá, de az ismerőseim szerint korábban is ugyanez volt a helyzet, ergo öntudatlanul is változott a viselkedésem.
Ennek mi lehet a hátterében?
Ja, németül hadarok (pontosabban németek szóltak már rám, hogy túl gyorsan beszélek, gondolom a hülye hosszú szavaikon igyekszem ösztönösen hamar túllenni) és durva körmondatokba keveredem, de erről a német kifordult szórendje is tehet. Őszintén, azért magyarban is hajlamos vagyok erre.
Angolul, szerintem szókincshiány okokból, elég tőmondatos vagyok, nem szoktam úgy szóvirágozni, mint németül.
Amúgy hangulatilag, beszédstílusban nem vettem észre magamon különbséget, ilyen szempontból nem befolyásol, melyik nyelv.
Meg kéne tanulnom egy latin nyelvet is, mert lehet, hogy két germán nyelv nem hozza ki a difit.
Na, örülök hogy akkor nem vagyok egyedül ezzel! :D
Wadmalac, neked külön köszönet a filmötletért, érdekesnek hangzik, ha már úgyis izgat a téma!
Igen, előfordul.
Ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy. Minden nyelv és kultúra másként hat rád.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!