Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Értékesnek tartott emberi...

Értékesnek tartott emberi tulajdonságra melyiket szokták mondani? 'Precious' vagy 'valuable'?

Figyelt kérdés

2014. jún. 30. 08:22
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
valuable
2014. jún. 30. 08:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 A kérdező kommentje:
miért, a precious mit jelent, azt mikor alkalmazzák? vagy az inkább anyagiakra vonatkozik?
2014. jún. 30. 08:23
 3/14 anonim ***** válasza:
A precious inkabb "nagy erteku". Amire magyarul tudod egy mondani, pl ez egy nagy erteku ekszer, az precious. Olyan nincs, hogy ez egy nagy erteku emberi tulajdonsag.
2014. jún. 30. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:

pedig de


precious - ha (pld az emberi tulajdonság) értékes

valuable - (az is ha objektív fizikai érték) ha nagyra értékelik

2014. jún. 30. 12:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 anonim ***** válasza:

énnemtudom pontosan de precioust elég ritkán hallom, a lord of the ringsbe becézgette így smeagol a gyűrűt. Meg mintha gyerekre is hallottam volna már ezt mondani.


Ha valakinek értékes skilljei vannak akkor a precious hülyén hangzik.

2014. jún. 30. 18:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 A kérdező kommentje:

Nekem valamiért egyből a Depeche Mode Precious c. száma jut eszembe a "precious" szóról, és szerintem az pontosan olyan dolgokról szól, mint amilyenekre én gondolok: értékes, de nem anyagi szempontból, hanem az a bizonyos "felbecsülhetetlen kincs", "pótolhatatlan" stb.


Szóval így érteném, hogy pótolhatatlan, másolhatatlan, egyedülálló = értékes. Erre keresném a megfelelő angol szót.

2014. jún. 30. 19:31
 7/14 anonim ***** válasza:

megnéztem a szöveget, ott is egyszer szerepel, és "dolgokkal" kapcsolatban. De a precioust ahogy mondtam ilyen becézgetésre is mondják, de kb olyan mintha egy emberre azt mondanád hogy "drága kincs". Kicsit olyan... bizonyos helyzetekben fura.


a valuable az sok helyen előfordul, jobb szót nagyon nem tudok nála. "she is a valuable asset to the company", "he has many valuable skills", sportokba MVP most valuable player...

2014. jún. 30. 22:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:

Igen, Smeagol a gyűrűt nem csak a pénzre váltható értéke miatt szerette, hanem eszelősen vonzódott hozzá.

(És persze a precious szót lehet selypítve ejteni.) :D

2014. júl. 1. 09:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:

<< "she is a valuable asset to the company", "he has many valuable skills", sportokba MVP most valuable player... >>


Ezek is csupa olyan - és nagyon jó, jellemző - példák arra, hogy a valuable kézzelfogható (cégek, csapatok számára) "forintosítható" értékre utal, nincs akkora személyes érzelmi töltete.


A "valuables" egyébként főnév is, mint "értéktárgyak", "nagy értékű áru/szállítmány".

2014. júl. 1. 09:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 A kérdező kommentje:
És hogy mondják angolul azt, hogy "visszaélni a helyzettel", tehát jóhiszeműen cselekszel valamit, és ezzel más visszaél, felhasználja (akár ellened)?
2014. júl. 2. 08:23
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!