Miért van az, hogy ha angolul nézek egy filmet, sorozatot, akkor simán megértem, de ha egy könyvet olvasok akkor van egy csomó szó amit nem értek?
Figyelt kérdés
2013. nov. 24. 15:12
1/4 anonim válasza:
Ha fimet nézel, vagy sorozatot akkor sem értesz meg sok szót, csak a filmek vagy sorozatok képeit nézve tudsz következtetni hogy éppen milyen párbeszéd zajlik le. Vagyis látod is hallod is. Olvasás közben csak a szöveget látod, képet nem, így csakis a saját fantáziád lehet a mozid..
2/4 anonim válasza:
Pontosan azért, ami miatt a Barátok Köztöt fogyasztó személyek nehezebben olvassák Homéroszt. Más a környezet, más a szókics, sokkal választékosabb, fennköntebb a szóhasználat, kihasználja a nyelv egészének lehetőségét (igeidők, nyelvtani szerkezetek), az igepárok közül általában a latinosabb ("szebb") igéket használják (ld.: [link] és a többi.
3/4 anonim válasza:
Ezt én is észrevettem magamon, nem csak filmeknél, de pl rengeteg külföldi barátom van, akikkel nap mint nap folyékonyan beszélgetek, sőt, akár vallási, politikai vitákat lefolytatok velük, de ha egy angol nyelvű honlapon el akarok olvasni egy cikket vagy egy hírt, alig értem meg a felét...nem tudom, hogy lehetne ezt fejleszteni.
4/4 A kérdező kommentje:
Igen, hozzáteszem azt, hogy külföldön vagyok angol suliban, angolul beszélek barátokkal, iskolában is angolul tanulok, de mégis...xD
2013. nov. 28. 21:37
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!