Leforditanátok pontosan nekem kérlek, hogy ez mit jelent?
Figyelt kérdés
"Loved you once,love you still.Always have,always will."2013. jún. 22. 15:57
1/3 anonim válasza:
Nincs pontos fordítás, mert nem visszaadható, amit leír.
2/3 anonim válasza:
azt fejezi ki, hogy szereti fenékbe
3/3 anonim válasza:
Teljesen pontosan valóban nem lehet lefordítani, de nyersben kb. így néz ki:
"Egykor szerettelek, és még mindig szeretlek. Mindig szerettelek, és mindig is szeretni foglak."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!