Ez mit jelent magyarul? This how we roll ;)
Figyelt kérdés
2012. máj. 19. 17:48
1/3 Nicole J válasza:
Szerintem úgy lenne helyes, hogy "This is how we roll"- helyzettől függ, pl. Ez az, ahogy mi csináljuk/ahogy mi müködünk.
2/3 Vree válasza:
Nemtom mi lenne erre magyar megfelelő, kb. Mi így csináljuk, Ez a mi módink, Mi így...Mit csinálunk mi magyarul így? Mi így zúzzuk? Így döcögünk? Így toljuk (v. nyomjuk)?
Vagy talán "Én ilyen (ember/fickó/srác stb.) vagyok?"
Mondjuk, itt van két példamondat:
When I do "it", I'm always on top,. That's how I roll.
Amikor csinálom, mindig én vagyok felül. Nekem az jön be.
I can't help it, I'm always nice to kids. No big reason. That's just how I roll.
Nem tehetek róla, a kölykökkel mindig rendes vagyok. Nincs nagy oka. Én ilyen vagyok.
3/3 anonim válasza:
Ez egy angol szleng, a fordítása kb.: "Mi így toljuk."
Arra utal, ahogy a dolgokat rendezi az ember, pl. ha puszta erővel oldasz meg egy feladatot, akkor "This is how i roll" :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!