Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Mi a különbség a fordítás és...

Mi a különbség a fordítás és a műfordítás között?

Figyelt kérdés
2011. febr. 27. 18:46
 1/3 anonim ***** válasza:

A fordítás általában szóról szóra adja vissza, amivel sokszor elveszik az adott írás művészi értéke.


A műfordítás sokkalta nehezebb, ugyanis pl egy verset versként ad vissza, ahol megvannak a rímek, egyéb művészi eszközök.

2011. febr. 27. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

A fordításhoz nyelvtudás kell.


A műfordítás pedig irodalmi műveknél van (ezért mű-fordítás), a műfordítónak is kell irói/költő érzék is.


Olyat is hallottam, hogy a művet lefordította valaki (aki a nyelvtudását adta), majd utána egy író megfogalmazta, hogy elég művészi legyen.

2011. febr. 27. 19:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

A fordítás a tartalmat adja vissza lehetőleg minél szöveghűbben.


A műfordítás a művészi tartalmat is. Amiben lehet rím, időmérték, hangulat, formai elemek, és még ezer apróság, ami egy laikusnak föl sem tűnik. Néha két fordító teljesen mást lát az eredeti műben, és ettől a műfordításaik is eléggé eltérnek.

2011. febr. 27. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!