Mit jelent kb. ez az angol szöveg?
Letudná nekem vki fordítani? vagy csak összefoglalni, miről is szól pontosan? ugyanis csak részleteket értek belőle.
I was a heavy heart to carry
My beloved was weighed down
My arms around his neck
My fingers laced a crown
I was a heavy heart to carry
My feet dragged across the ground
And he took me to the river
Where he slowly let me drown
My love has concrete feet, my love's an iron ball
Wrapped around your ankles, over the waterfall
And is it worth the wait,
All this killing time?
Are you strong enough to stand,
Protecting both your heart and mine?
Who is the betrayer
Who's the killer in the crowd?
The one who creeps in corridors
And doesn't make a sound
This will be my last confession
"I love you" never felt like any blessing
Whisper it like it's a secret
Uttered to condemn the one who hears it
With a heavy heart
Én nehéz szívvel, hogy készítsen
Szeretett rátelepedett
A karom a nyaka körül
Ujjaim csipkés koronát
Én nehéz szívvel, hogy készítsen
A lábam vonszolta át a föld
És ő elvitt a folyó
Ahol lassan hadd megfullad
Saját szeretet konkrét láb, szerelmem a vas labdát
Köré a bokája, mint a vízesés
És érdemes várni,
Mindez ütik el az időt?
Elég erős vagy állni,
Egyaránt védi a szív és az enyém?
Ki az áruló
Ki a gyilkos a tömegben?
Az, aki kúszik a folyosókon
És nem egy hangot
Ez lesz az utolsó vallomás
"Szeretlek" soha nem éreztem, mint minden áldás
Whisper ez, mintha egy titkos
Ejtette ki, hogy ítéljék el az, aki hallja
Nehéz szívvel
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!