Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Ki érti az angol többesszámot?...

Ki érti az angol többesszámot? Hogy van helyesen?

Figyelt kérdés

Kutyát akarnak.

They want dog.

vagy:

They want dogs.

mert amikor azt írom, hogy tollat akarnak(szükségük van):

they need pens.(és a magyarban a toll egyesszám)

és

a tankönyv leírja, hogy a some, many, few, all után többesszám kell.

10 oldallal később meg ír egy ilyet:

Fetch me a pencil and some white paper.

Miért nincs "S" a paper után??


2010. szept. 24. 12:22
 1/8 A kérdező kommentje:

elsőhöz kérdezném: a többesszám az alanytól is függ?

és az utóbbinál a some azt jelenti hogy valami, nem azt, hogy néhány? ez megmagyarázná miért nincs "s"

2010. szept. 24. 12:30
 2/8 A kérdező kommentje:

hogyan helyes:

ők pénzt sok akarnak.they want many moneys.

így jó?

2010. szept. 24. 12:31
 3/8 anonim ***** válasza:

Úgy van mint a magyarban szerintem, They want a dog - egy kutyát akarnak (ők). They want dogs - több kutyát akarnak (ők)


a papert nem értem, lehet a papernek nincs többes száma :S merhogy nem papírlapok vagy ilyesmi ami megszámlálható, hanem papír, mint anyag.



a moneynak viszont tuti nincs töbebsszáma, és a many nem hiszem hogy jó rá. inkább:: they want a lot of money.

vagy: they want much money. talán. De szerintem a lot of a legjobb.

2010. szept. 24. 12:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

köszi a paper-nél szerintem ott a some nem azt jelenti hogy néhány, hanem mint some-any szerepel.


addig egy utsó kérdés:

hogy van helyesen:(szeress minden embert)

Like every man

vagy

Love every man.

2010. szept. 24. 12:56
 5/8 A kérdező kommentje:

ja és találtam egy olyat is:

he has a great deal of money.

ez a leghelyesebb

2010. szept. 24. 12:58
 6/8 anonim ***** válasza:
100%

Kutyát akarnak. >>> Itt attól függ, hogy többen akarnak egy kutyát (mondjuk a család takja akarnak egy kutyát), ez esetben a kutya egyes szám, de kell bele határozatlan névelő:


They want a dog.


Viszont ha állnak sorba az emberek a kutyabolt előtt, és mind akar magának egy-egy kutyát (tehát összességében több kutyát akarnak), akkor a kutya többes számba kerül:


They want dogs.


Igazából az angol nagyon kifejező ezzel kapcsolatban.


"mert amikor azt írom, hogy tollat akarnak(szükségük van):

they need pens.(és a magyarban a toll egyesszám) "


Mert itt nyilván mindenkinek szüksége van egy-egy tollra. De a "they need a pen" is helyes, csak mást jelent, mert ugye ott az egész csapatnak egy darab tollra van szüksége.


Fetch me a pencil and some white paper.

Miért nincs "S" a paper után??


Hát ez a some dolog ennél bonyolultabb. Egyáltalán nem kell többes szám például, ha nem megszámlálható a főneved, pl "I need some water", de nem "some waters". Tipikusan ilyenek az anyagnevek, még akkor is, ha az anyagnév egyben kijelöl egy felhasználási egységet. Szóval a papír annak ellenére, hogy létezik többes száma, sőt, nyilván egységnyi papírokról beszélünk, ez esetben ilyen megszámlálhatatlanként működik. Ha úgy mondanád, hogy "some sheets of paper" (néhány papírlap), akkor az olyan, mint a "some glassfuls of water".


Egyébként a papír többes számát csak akkor használják, ha nem papírlapra gondolnak, hanem inkább mint az irat, akta, stb, szóval a papír mint egy tartalmi egység.


Egyébként ahogy idő közben rájöttél, a money szintén nem megszámlálható (nem azt jelenti, hogy a pénzt nem lehet összeszámolni, hanem hogy a szónak nincs többes száma), tehát nem mondhatod many-vel. (A many csak megszámlálható szavak előtt állhat, ha azt jelenti, hogy "SOK". Más esetekben, pl a how many kérdőszó alakban állhat bármilyen szó előtt.)


A sok pénz egyébként leghétköznapibban "a lot of money". They want a lot of money. A great deal of money inkább azt jelenti, hogy nagy mennyiségű pénz. Jelentésében tehát ugyanaz, csak sokkal körülményesebb. (Te se mondod azt a hétköznapokban, hogy Bélának nagy mennyiségű pénze van, inkább Bélának sok pénze van.)

2010. szept. 24. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Ja és a szeress mindenkit én azt úgy mondanám, hogy Love everyone. A like-ot érdemes kerülni, mert az a kedvel igével helyettesíthető, és mellesleg a másik jelentése az, hogy "olyan, mint". A "like everyone" kifejezésről senkinek nem az fog eszébe jutni, hogy "kedvelj mindenkit", hanem hogy "olyan, mint mindenki".
2010. szept. 24. 13:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:

köszönet

minden tiszta és világos

2010. szept. 24. 13:28

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!