Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Mi a véleményetek erről a...

Mi a véleményetek erről a dalszöveg fordításról?

Figyelt kérdés

"Ride For Vengeance"


As his life's blood leaving

I hold my son, my only son

And tears fill my burning eyes


While his skin turns pale as snow

Butchered he lies here bleeding in my arms

Slewn by the men of the single god

Hatred burns in my chest


Rain falls from a raging heaven

The wind howls like wolves at the moon

I will seek my vengeance for my son

I swear I'll avenge my first born one

I ride fast through the woods

My friends are by my side

Dark hatred burns in my eyes

"Slaves of hvitekrist today you die!"


"Maktiga gudar,

i gyllene slaen.

Hjalp mig i striden

mot sondraparna,

Den hoge skall

For huggen hamnas

och blod skall galdas

i blod"


Our cloaks fly in the wind

As we ride in the cold dark night

We're closing in our enemies

We rage in our hearts burning bright


The clouds scatter in the northern wind

A full moon rides the pitch black sky

"Now, hounds of Hvitekrist,

your time has come to die!"


"Kneel before my sword!

No mercy! Your time has come to die!

This is the ride for vengeance!"


Míg vére elfolyt,

Tartottam fiamat, egyetlen fiamat

És könnyek lepték el égő szemeim.


Amíg bőre hófehérre sápad

Lemészárolva vérzik el karjaimban

Az egy isten emberei keze által.

Gyűlölet ég a mellemben.


Eső hull a dühöngő fellegekből

Üvölt a szél, mint farkasok a Holdra

Bosszút fogok állni a fiamért

Esküszöm, megbosszulom elsőszülöttemet.

Sebesen vágtatok át az erdőn

A barátaim mellettem állnak

Sötét gyűlölet ég a szemeimben

"Hvitekrist szolgái, ma meghaltok!"


"Hatalmas istenek

Az arany csarnokban,

Segítsetek a fiúgyilkosok elleni csatában.

A Magasságos fogja megbosszulni sebeket

És a vér vérrel lesz megfizetve."


Köpenyünk repül a szélben

Ahogy vágtatunk a hideg sötét éjben

Közelítünk az ellenséghez

Szívünkben fényesen ég a harag.


A felhők eloszlanak az északi szélben

Telihold ragyog a szurokfekete égen

"Most, Hvitekrist kutyái,

Ütött utolsó órátok!"


"Térdre kardom előtt!

Nincs kegyelem! Ütött utolsó órátok!

Ez itt a bosszúhadjárat!"


Próbáltam szöveghű lenni, ugyanakkor kicsit hangaztosabbat akartam, mint a tükörfordítás. Elég nehéz volt így is.


2019. máj. 19. 21:58
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!