Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Miről szól a Toujours című dal?

Miről szól a Toujours című dal?

Figyelt kérdés

https://www.youtube.com/watch?v=oogLTIt4l-s


Nem találok magyar fordítást hozzá.

Miről szól?



2016. okt. 31. 22:54
 1/4 anonim ***** válasza:
2016. okt. 31. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

Bocs, ez így szar lett. Ezt másold be google fordítóba:

À mesure que la paix de nos quartiers s'éloigne

S'installent des discours qui font peur, j'en témoigne

Qui donc possède-t-il le remède qui soigne ?

Quel est le bon dosage de douceur et de poigne ?


En tous cas on n'a pas le droit d'évoquer le non-lieu

On est tous coupables de ne pas ouvrir les yeux

On est trop minables et l'on voudrait tous croire en Dieu

La violence chez l'homme est un crime odieux.


Mais on va pas nous la faire

Malgré les décennies

Qu'on a passé à l'arrière

Malgré tous les ennuis

Quand l'étau se resserre

On redouble d'énergie

Avec un genou à terre

Le combat se poursuit.


Toujours et toujours

Du moment que dans nos cœurs il y a de l'amour

Toujours et toujours...


Mes voisins dans le calme sont endormis

Pas le moindre bruit

Le quartier a rendu son silence à la nuit

Pas de pleurs, pas de cris

On devrait fêter ça, mais le cœur n'y est pas

Allez savoir pourquoi

On a le sentiment d'être exclus et punis

D'être oubliés du droit.


Mais quand certains se disent en place

Que plus rien ne les dépasse

Qui, pour très cher se déplacent

Toujours en première classe

Je dis que grand bien leur fasse

Moi de tout ça, je m'en passe

Je préfère monter les basses

Et faire des dédicaces.


Visiblement, ils sont aveugles au Parlement

Ils ne perçoivent pas la détresse des pauvres gens,

Qui voudraient vivre en paix tout de suite et maintenant

Qui voudraient se nourrir et se loger décemment,

Qui ne veulent plus être obligés de se montrer violents,

Et ne plus voir les prisons se remplir de leurs enfants

Qui aimeraient vivre heureux tout simplement

Et arrêter de répéter que c'était mieux avant.

Mais si on doit tous les jours aller au charbon

Pour nourrir la famille en risquant la prison

Ça n'est pas une vie, pas une vraie solution


Nous on n'en a pas envie, c'est pourquoi nous nous battrons.

2016. okt. 31. 23:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim válasza:
30%

Szia! Lefordítottam a szöveget. A google fordítót nem használtam mert nem hiszek a francia-magyar fordításban! :P

Toujours:

Abban az esetben ha a béke eltávolodik a környékről

Megjelenek ijesztő beszédek, tanúsítom.

Ki birtokolja hát a gyógymódot ami meggyógyít?

Mi a jó mennyiségű (ered.-ben adagolás) lágyság és erény?


Mindenesetre nem szabad felidéznünk nincs helye (?)

Mindannyian hibásak vagyunk,hogy nem nyitjuk fel szemünket

Túl nyomorultak vagyunk és Istenben akarunk hinni

Az erőszak az embernél egy förtelmes bűn


De nem fogjuk (magunknak) megcsinálni

Annak ellenére, hogy generációkat

Tudhatunk magunk mögött

Amikor a húrok szorul

Megduplázzuk erőnket

Egy térddel a földön

A harc folytatódik


Mindig és mindig

A pillanatól, hogy a szívünkben ott a szerelem

Mindig és mindig...


A szomszédaim elaludtak a nyugalomban

Nincs egy hang sem

A környék visszaadta a csendet az éjszakának

Se sírás,se kiáltás

Meg kellene ünnepelni, de a szív nincs ott

Tudják miért

Az az érzésünk,hogy ki vagyunk zárva és megbüntetve

Elfelejtve a törvénytől


De amikor néhányan az mondják,

Hogy semmi sem haladja meg őket

Kik, drágan utaznak

Mindig első osztályon

Mondom szerezzen örömöt nekik

Én mind ezen, túl siklok

Jobban szeretek felszállni az alsóbbakra

És aláírást adni


Látszólag, vakok a Parlamentben

Nem veszik észre a szegény emberek nyomorúságát

Akik békében szeretnének élni most

Akik enni és illendően öltözködni szeretnének

Akik nem akarnak kényszerből erőszakosnak látszani

És nem akarják gyermekeikkel a börtönöket feltöltődni látni.


Akik egyszerűen boldogan akarnak élni

És nem az ismételni,hogy a előtte jobb volt

De ha minden nap úgy kell munkába menniük

Családjunkért,hogy a börtön kockáztatják

Az nem egy élet, nem egy megoldás.


Nincs semmi kedvünk hozzá, és ezért harcolunk.


Ez a fordítás az előző kommentelő szövegéről készült!

Remélem ez segít! :D

2016. nov. 2. 01:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Uhh, nagyon szépen köszönöm ! Rendes tőled !!
2016. nov. 2. 12:56

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!