Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Valaki le tudná nekem fordítan...

Rebellious Dead Lady kérdése:

Valaki le tudná nekem fordítani magyarra a Cradle of Filth-től A Gothic Romance (Red Roses for the Devil's Whore) című számot?

Figyelt kérdés

"A Gothic Romance (Red Roses For The Devil's Whore)"


Evening minuetto in a castle by the sea

A jewel more radiant than the moon

Lowered Her mask to me

The sublimest creature the Gods, full of fire

Would marvel at making their Queen

Infusing the air with Her fragrant desire

And my heart reeled with grave poetry....


From grace I fell in love with Her

Scent and feline lure

And jade woodland eyes that ushered in the impurest

"Erotic, laden fantasies amid this warm Autumn night

She lulled me away from the rich masquerade

And together we clung in the bloodletting moonlight"

Pearled luna, what spell didst thou cast on me?

Her icy kiss fervoured my neck

Like whispering waves 'pon Acheron's beach

In a whirl of sweet voices and statues

That phantomed the dying trees

This debauched seductress in black, took me....


In a pale azured dawn like Ligeia reborn

I tore free of my sleep - sepulchre

On the sea misted lawn where stone figures, forlorn

Lamented the spectre of Her

Bewildered and weak, yet with passion replete

I hungered for past overtures

The curse of unrest and her ardent caress

Came much more than my soul could endure....


I, at once endeavoured to see Her again

Stirring from midnight's inertia

Knowing not even her name

On a thin precipice over carnal abyss

I danced like a blind acolyte

Drunk on red wine, her dead lips on mine

Suffused with the perfume of night


For hours I scoured the surrounding grounds

In vain that we might meet

When storm clouds broke, ashened, fatigued

I sought refuge in a cemeterty


Sleep, usher dreams

Taint to nightmares from a sunless nether


Mistress of the dark

I now know what thou art


Screams haunt my sleep

Dragged from nightmares thou hast wed together


Lamia and Lemures

Spawned thee leche

To snare my flesh


Portrait of the Dead Countess


Deep stained pain that I had dreamt

Flaunted demise, life's punishment

Leaving little strength to seal this wretched tomb....


But poised nectar within my stirs

Up feverous desire and morbid purpose to search

Through cobwebbed drapery to where she swoons

Goddess of the graveyard, of the tempest and moon

In flawless fatal beauty her very visage compels

Glimpses of a heaven where ghost companies fell

To mourning the loss of god in blackest velvet

Enrobed in their downfall like a swift silhouette


"Fleeting, enshadowed

Thou art privy to my sin

Secrets dead, wouldst thou inflict

The cruel daylights upon my skin?

Dost thou not want to worship me

With crimson sacrifice

So my cunt may twitch against thy kiss

And weep with new-found life?"


Red roses for the Devil's whore....


Dark angels taste my tears

And whisper haunting requiems

Softly to mine ear

Need-fires have lured abominations here....


Nocturnal pulse

My veins spill forth their waters

Rent by lips I cherish most


Awash on her perfidious shores

Where drowning umbra o'er the stars

Ebon's graves where lovers whore

Like seraphim and Nahemah


"Nahemah"


Pluck out mine eyes, hasten, attest

Blind reason against thee, Enchantress

For I must know, art thou not death?

My heart echoes bloodless and incensed....


Doth temptation prowl night in vulvic revelry

Did not the Queen of Heaven come as Devil to me?

On that fatal Hallow's Eve when we fled company

As the music swept around us in the crisp, fated leaves

UNder horned Diana where her bloodline was sewn

In a graveyard of Angels rent in cool marbled stone

I am grieving the loss of life in sombre velvet

Enrobed in Death's shadow like a swifter

silhouette....



2015. ápr. 15. 14:56
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!