Valaki letudná fordítani ezt a zenét? Csak nagyjából kell.
Figyelt kérdés
https://www.youtube.com/watch?v=6DauoiJ7rSI
Csak, hogy nagyjából miről szól.
(Azért nem másolom be egy fordító programba mert azok olyan hülyeségeket adnak ki, hogy azokat nehezebb magyarra lefordítani mint az eredeti angol szöveget)
2015. márc. 8. 20:39
1/4 anonim válasza:
ez egy klasszika-filológiailag fontos alapokkal rendelkező költemény, ugyanakkor érezhetőek bizonyos wittgensteini hatások is rajta, amennyiben az adornoi értelemben vett posztmodern háttérmomentumokat is adekvátnak könyveljük el. ami különösen érdekes volt a számomra, az a mindvégig megbújó empiriokriticizmus. sajnos nehéz az ilyen mély szövegeket átültetni más nyelvekre, kénytelen leszel hivatásos fordítókkal dolgozni :( 4 ezer/strófa
2/4 A kérdező kommentje:
Nem kell műfordítás, csak egy körülbelüli története a szövegnek...
2015. márc. 8. 21:06
3/4 anonim válasza:
Hű, hát ezt nagyon szépen megmondtad még a magyart is magyarra kellett értelmezővel fordítsam, minden elismerésem. Ennél jobb választ nem is adhattak volna.
4/4 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!