Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Ez a fordítás teljesen rendben...

Ez a fordítás teljesen rendben van?

Figyelt kérdés
[link]
2014. dec. 29. 20:07
 1/4 anonim ***** válasza:
Senki sem fog azért regisztrálni, hogy egyáltalán megnézhesse a magyar fordítást.
2014. dec. 30. 03:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Elnézést, elfelejtettem. :)


A pokolba, látszik az árnyéka a háttérben

És a barátai itt állnak közvetlen előttem

Világszerte Cinnanontól Törökországig

Mondom, engem mindenki szeret

És nem kell kiadnod egy hangot sem

Mert azt kapták, amit megérdemeltek

Amit megérdemeltek

Oh oh oh oh


Szeretni az embereket, akik figyelmeztettek

Szeretni az összes érzelmes erényedet

Nyolc golyó a tolvajjal, hogy megpróbáld

Nyílt kártyákkal a szeretőid előtt, hogy utáljanak

És nem kell kiadnod egy hangot sem

Mert azt kapták, amit megérdemeltek

Amit megérdemeltek

Ahogy mondtad


Oh Istenem!

Olyan, mintha nem is próbálnék

Olyan jól kinézni, lehet, hogy meghalok

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Süllyedni

Csüngeni a saját dalomon

Most minden villog az arcomba

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Engem mindenki szeret


Nos, Én

Zenélek, és nem hagyom abba, amíg el nem szürkülök

Csillagok örökre, Mint John Sousa, sosem halványul

Van egy gyönyörű lánya, a neve Desiree

Remélem, emlékszem majd a jó dolgokra, amiket sose tettem

És nem kell kiadnod egy hangot sem

Mert azt kapták, amit megérdemeltek

Ahogy mondtad


Oh Istenem!

Olyan, mintha nem is próbálnék

Olyan jól kinézni, lehet, hogy meghalok

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Süllyedni

Csüngeni a saját dalomon

Most minden villog az arcomba

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Engem mindenki szeret

Mindenki, Mindeni…


Nincs szükség az egészségemre

Megkaptam a nevem és a vagyonom

A Napba bámulok

Csak hogy magamba rúghassak

Elvesztegetek egy vagonnyi időt

Szóval lehet, hogy elmúlt a tökéletesség

De mégis olyan jól érzem magam

Yeah!


Oh Istenem!

Olyan, mintha nem is próbálnék

Olyan jól kinézni, lehet, hogy meghalok

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Süllyedni

Csüngeni a saját dalomon

Most minden villog az arcomba

Csak azt tudom, hogy engem mindenki szeret

Engem mindenki szeret.

Oh mondom, mindenki,

Mindenki

Te nem is tudod, hogy ki vagy

Én mondom, mindenki

Mindenki

Mindenki

Whoooa!

2014. dec. 30. 11:22
 3/4 anonim ***** válasza:

Már az első versszak tele van félrefordításokkal, végig sem olvasom.


Kb:


Nos, a pokol látja az árnyékát a hátsó ülésemen,

A barátai meg pont előttem állnak.

A világ minden tájáról, Cinnanontól Törökországig

megnyílnak előttem, és azt mondják, mindenki szeret engem.


Lovasi szokott beb*szva ilyen kriptikus szöveget írni :)

2014. dec. 30. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Akkor jól sejtettem. :D Nem tudnád a többit is lefordítani? Sehol nem találok egy értelmes fordítást. :(
2014. dec. 30. 13:51

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!