A White Army, Black Baron c. szvjet mozgalmi dalnak leírná valaki a fonetikus kiejtését?
Ez az angol kiejtés, de nem teljesen így van:
Belaia armiia, chiornyj baron
Snova gotoviat nam tsarskij tron,
No ot tajgi do britanskikh morej
Krasnaia Armiia vsekh silnej.
Pripev:
Tak pust zhe Krasnaia
Szhimaet vlastno
Svoj shtyk mozolistoj rukoj,
I vse dolzhny my
Neuderzhimo
Idti v poslednij smertnyj boj!
2.
Krasnaia Armiia,marsh marsh vperiod!
Revvoensovet nas v boj zoviot.
Ved ot tajgi do britanskikh morej
Krasnaia Armiia vsekh silnej!
Pripev
3.
My razduvaem pozhar mirovoj,
Tserkvi i tiurmy sravniaem s zemlioj.
Ved ot tajgi do britanskikh morej
Krasnaia Armiia vsekh silnej!
Magyarosan, kiejtés szerint leírva. Remélem megfelel.
Az "á"-kat hosszú "á"-nak kell ejteni, az "a"-kat pedig rövidnek.
Belaja armia, csornij barón
Sznóva gatóvjat nam cárszkij tron,
Nó at tajgí da británszkih maréj
Krasznaja Armia vszeh szilnyéj.
Refrén:
Tak puszty zse krasznája
Szzsimájet vlásztna
Szvoj stük mazólisztáj rukój,
I vsze dolzsní mű,
Nyeugyerzsímá
Idtiv pászlednij szmertnij bój!
2.
Krasznaja armia, mars, mars vpirod.
Revvájenszavjet nasz v bój závjot.
Vegy at tajgí dá británszkih maréj
Krasznaja Armia vszeh szilnyéj.
~ Refrén. ~
3.
Mű razdevájem pazsár mirávoj,
Cörkvi i csurmi szravnyájem sz zemljój.
Vegy át tájgí dá británszkih máréj
Krásznájá Ármiá vszeh szilnyéj.
Köszönöm szépen!
Az első versszakot még úgy ahogy le tudtam írni, ahogy éneklik, de a többivel már nem boldogultam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!