Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Le fordítaná valaki?

Le fordítaná valaki?

Figyelt kérdés

[link]


16 tonna szénrő szól de azért szeretném tudni a többi részét is köszi:))


2011. febr. 28. 18:27
 1/4 anonim ***** válasza:

Ez az egyik legkedvesebb zeném :))


Néhányan azt mondják, az ember sárból van,

a szegény ember izomból és vérből van,

izom és vér és bőr és csontok,

egy gyenge elme és egy erős hát.


16 tonnát rakodsz, és mit kapsz,

plusz egy napot a korodra

és még nagyobb adósságot

Szent Péter, ne hívj, mert nem tudok menni,


Na szép, ddig jutottam el a fordításban, mikor megtaláltam, hogy már le van fordítva és még rímel is. Mindenesetre beraktam a saját részemet is, hogy ne menjen kárba :D Na mindegy, itt a kész fordítás a netről?


Az ember sárból jön s a sárba tér,

A szegény ember nem más, csak izom és vér,

Csak izom és vér és csontos kéz,

Jóerõs hát, és durva ész...


16 tonnát raksz és mennyi a bér?

Egy nappal vénebb vagy a hiteledért.

Szent Péter engem ne hívj, én nem mehetek,

A lelkem a vállalatot illeti meg.


Mikor megszültettem nem volt még napsugár,

Csákány a kézben és a bánya várt,

16 tonnát raktam, akár egy gép,

A zord fõnök így szól: "Ez elég szép!"


16 tonnát raksz és mennyi a bér? Egy nappal vénebb vagy a hiteledért.

Szent Péter engem ne hívj, én nem mehetek, A lelkem a vállalatot illeti meg.


Mikor megszülettem ott a telepeken,

Küszködj és Melós lett a becenevem,

Mint kölykét az oroszlán nevelt a sors,

És az asszony hallgat, mert a kezem gyors.


16 tonnát raksz és mennyi a bér?

Egy nappal vénebb vagy a hiteledért. Szent Péter engem ne hívj, én nem mehetek,

A lelkem a vállalatot illeti meg.


Kit ha jönni látsz, hát jobb ha félrelépsz,

Ha nem figyelsz, már egy csontot sem érsz,

Az egyik öklöm vas, a másik acél,

S ha nem talál jobbról, akkor balról ér!


16 tonnát raksz és mennyi a bér?

Egy nappal vénebb vagy a hiteledért, Szent Péter engem ne hívj, én nem mehetek,

A lelkem a vállalatot illeti meg

2011. febr. 28. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Köszi szépen! Hol találtad a fordítást esetleg tudsz olyan oldalakat küldeni ahol vannak szövegek lemagyarítvan?
2011. márc. 1. 21:32
 3/4 anonim ***** válasza:
Sajnos nem, az az igazság, hogy a "company store" kifejezést nem tudtam magyarul kifejezni, ezért rákerestem google-ben, és ezt adta ki. De ez ilyen hasonló kérdezgetős oldal volt, úgyhogy nem hiszem, hogy lenne több ott. :(
2011. márc. 1. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
nem baj azért kösz:))
2011. márc. 1. 21:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!