Lefordítanátok az oroszlánkirály "készülj hát" című dalának eredeti változatát?
A nagy részét a fejemben le tudom fordítani, de azért szívesen meghallgattam volna magyarul Kristóf Tibor hangjával.
Zordon: "tudod, hogy igazából nincs választásod. Így vagy úgy, de mindig megszerzem amit akarok."
Az oroszlánkirály - Készülj hát! (1994)
Zordon:
Nehéz az élet a csúcson, megérdemlek egy társat, egy partnert
Aki beindítja... a dugattyúim lázasan dolgoznak
És te, édes kicsikém, rád illik ez a szerep!
Nala:
Tessék?
Zordon:
Egy magányos király tényleg nagyon szomorú dolog
De egy utód nélküli király?
Na, az kész tragédia...
Nala:
Ezt nem gondolhatod komolyan!
Zordon:
Sosem beszéltem komolyabban
Készülj fel egy megrázó ajánlatra!
Arról, hogy az erő és a szépségre frigyre kél
Ami nem hozhat mást, mint nem granatált üdvrivalgást
A főnöknek és hitvesének, ki nélüküzhetetlen
Az uralkodói fölényhez, leszármazottaink sora
Szátárad majd a Büszke birtokon és azon is túl!
Zordon:
Eljött az ideje, hogy bemutassanak titeket
Az uralkodótok ügyvezetői testületének
Talán mások ők, mint, amihez szoktatok
De azt biztos, hogy nevetni mindig készek (Itt valószínűleg szójáték is van az angol verzióban, a "game" többek között "vadat" (főnév) is jelenthet meg azt is, hogy valaki benne van valamiben.)
Hiénák:
Meg akarunk győződni róla, hogy nem a bolondját járatod velünk
A vörös hús már nem a mi területünk
És ha néhanapján nyáladzunk is
Az csak az őseink génjei miatt van!
Zordon:
Úgyhogy készüljetek, egy csodás jövőre!
Készüljetek a falka aranykorára!
Hiéna:
Ez sem más mint a többi
Mint, aki meggyilkolta a testvé--
Hiéna:
Ha nem terjesztünk pletykákat
Akkor etet és elszállásol majd minket!
Hiénák:
Magas beosztású barátokkal
Minden ász a kezünkben van!
Zordon:
Úgyhogy meg se próbálj feldühíteni!
Hiénák:
Ó, képzeljétek ha bárki azt merné tenni!
Mindenki:
Készüljetek fel!
Hiénák:
Ó, képzeljétek ha bárki azt merné tenni!
Zordon:
Készüljetek fel!
---------------
Scar:
It's tough at the top, I deserve a companion, a mate,
Who will start...my cylinder's firing with fervor
And you, my sweet thing, fit the part!
Nala:
Excuse me?
Scar:
A king alone is a sad situation indeed,
But a king without heirs?
Now that's a tragedy...
Nala:
You can't be serious.
Scar:
I've never been more serious.
Be prepared for a stunning proposal,
That power and beauty should bond!
Which cannot but fail to ensure cries of hail to,
The chief and his consort, the sine qua non sort,
Of ruling ascendance, our line of descendants,
Will flow through the pride and beyond!
https://www.youtube.com/watch?v=zl8gDjaHWWA&lc=UgwnfnBbWvpKM..
-----------------
Scar:
It's time you were all introduced to
Your ruler's executive staff
Perhaps not the kind you've been used to
But certainly game for a laugh
Hyenas:
We'd like to assure you no fooling
Red meat is no longer our scene
And if now and then we're seen drooling
It's only an ancestor's gene!
Scar:
So prepare for a glorious future!
Be prepared for the pride's golden age!
Hyena:
It's like any other
Who murdered a broth-
Hyena:
If we don't spread rumors
He'll feed us and room us!
Hyenas:
With friends in high places,
We hold all the aces!
Scar:
So don't try and rattle my cage
Hyenas:
Oh, imagine if anyone dared!
All:
Be prepared!
Hyenas:
Oh, imagine if anyone dared!
Scar:
Be prepared!
1:
Az oldalon a jelenet két másik változata is szerepelt.
Az első egy onyan részlet volt, amit eddig nem láttam, érdekes.
A dalszöveg lefordításáért köszönet. Remélem, majd valaki - aki jobb tőlem angolból - leírja a párbeszédet is az általam küldött videó elején.
"gyere kicsit közelebb, nem harapok."
(eredetiben is zseniális, de Kristóf Tibor hangjával is meghallgattam volna).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!