Ezt hol tudnám meghallgatni eredeti (valószínűleg orosz) nyelven?
2023. júl. 7. 23:34
1/6 anonim válasza:
Ennek a népies dalnak az eredeti nyelve magyar.
Zenéjét Szerdahelyi József szerezte, szövegét pedig Szakáll Lajos írta. Első ízben 1847-ben adták elő. Többen feldolgozták a zenét, többek között Liszt Ferenc, XIV. magyar rapszódiájában.
2/6 A kérdező kommentje:
Köszönjük szépen a plágiumot. Ne is haragudj de látom, nem vagy az értelem csúcsán. A kérdés az általad jellemzett mű általam linkelt feldolgozására vonatkozik. És ha végighallgattad volna, tudnád hogy nemcsak a Magosan repül van benne, hanem még három másik népdal is.
2023. júl. 8. 15:57
3/6 anonim válasza:
Meghallgattam a linkben szereplő valamennyi dalt. Ezek közül egynek az eredete nem ismert, de Magyarországon gyűjtötte valaki. Gondolom, nem orosz nép-, vagy népies dal lenne, már csak a hangzása miatt sem. De a lehetőség nyitva, kérdezd meg orosz barátaidat, hátha hallottak már róla.
4/6 A kérdező kommentje:
3
Megnézted a szerző nevét is? Gondolod hogy ez a szerző magyarul, magyar nyelven dolgozta fel ezeket a dalokat?
2023. júl. 8. 16:31
5/6 anonim válasza:
A zeneszerző, mint ahogy a megnevezése is mutatja, zenét szerez, kottát ír, meglévő zeneműveket átdolgoz. A szöveg adott, t.i. magyar. Mozart operáit is nemcsak olaszul énekelik, hanem németül, spanyolul, de még magyarul is, ha van aki lefordítja. Tehát Stojanovic ezeket a magyar dalokat dolgozta fel. Ezen mit nem lehet érteni?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!