Mit jelent a BMTH számokban az hogy black and blue?
,,Beat me black and blue" Ez például a Throne című számukban van (megnéztem egy magyar fordítást(mivel nem tudok angolul) és úgy fordították hogy ,,verj kék és zöld foltosra". Megnéztem Google Fordítóval is (nem mintha nem lennék tisztában vele hogy a Google Fordító nem éppen a legjobb) és ott úgy lett lefordítva hogy ,,verj meg feketét és kéket". Azért ezt nyílván látom hogy helytelen, de mégis csak nem ,,kék és zöld" van oda írva hanem ,,fekete és kék".
Aztán ott van egy régebbi számuk a Black&Blue.,,And when you've got nothing to be black and blue" azaz magyarul ,,És amikor már semmid sem marad amit feketévé és kékké változtathatnál" Ötletem sincs mit jelenthet. Lehet hogy még más számaikban is szerepel ez a ,,fekete és kék" de én jelenleg többről nem tudok.
Nagyon furdall a kíváncsiság és hiába néztem utána nem találtam semmit erről.
Az emberi fordítók nem tükörfordítást használnak, hanem úgy fordítanak, hogy az természetesnek hangozzon a nyelven, amire fordítanak.
Szóval ez tényleg annyit jelent csak, hogy verj véraláfutásosra.
Na és a Black&Blue című számban mit jelent a ,,,,And when you've got nothing to be black and blue"?
Ja, és találtam még egy számot a nihilist blues-t abban ez a mondat szerepel ,,I'm going white, I'm going black, I'm going blue"
Kieg.
"And when you've got nothing to be black and blue": és nincs semmi, ami miatt nagyon elkeseredj. Valami ilyesmi szerintem. A beat me black and blue esetében valóban ül a "verj kékre-zöldre", mint ahogy nyitva van az út annak is, hogy "sújts bánattal".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!