Kezdőoldal » Szórakozás » Tévék, tévéműsorok » Csak szerintem borzalmasak a...

Csak szerintem borzalmasak a magyar fordítások a The Simpsons-ban?

Figyelt kérdés

Nem igazából a szövegekre gondolok, hanem a különféle feliratok fordítására, mint pl. amikor a "couch gag"-et "vicces edző"-nek (hogy lehet a "couch"-ot "coach"-nak nézni???) fordítják meg ilyenek - epizódonként legalább 3-4 ilyen dilettáns baki van.

Kik írják ezeket???


2011. aug. 10. 07:30
 1/3 anonim ***** válasza:
Téged bosszantanak én röhögök a bénaságokon mert felesleges egy ilyenért bosszankodni.
2011. aug. 10. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

Az túlzás, hogy bosszankodok, csak nem értem, ha már megkapják az engedélyt a hivatalos fordításra, akkor miért amatőröket bíznak meg vele?

Pláne, hogy a világ legnépszerűbb rajzfilmsorozatáról van szó.

2011. aug. 11. 06:33
 3/3 anonim ***** válasza:

Még most is a legnépszerűbb?

Szerintem ma már a family guy közel anyira népszerű, a South Park talán meg pont annyira.

2011. aug. 11. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!