Hogyan írjam a regényben az idegen szavak kiejtését úgy, hogy olvasás közben ne legyen zavaró, de az emberek mégis tudják, hogyan kell mondani?
Figyelt kérdés
2016. júl. 25. 17:51
1/7 anonim válasza:
Sehogy. Nem kell kiejtést írni. Nem szótárt írsz, hanem regényt. Majd kiejti magában, ahogy akarja. Ha annyira nyelvészkedni akarsz, akkor rekj bele egy függeléket a végére, amiben el van minden ilyen fölöslegesség magyarázva.
2/7 A kérdező kommentje:
Mivel ezek nem létező, kitalált szavak illetve nevek, azért illene.
2016. júl. 25. 17:55
3/7 anonim válasza:
Lábjegyzetben szokás, nem csak kitalált, létező idegen szavaknál is, általában jelentéssel együtt.
4/7 anonim válasza:
Elsőre is gondoltam, hogy kitalált szavak, de attól továbbra is tartom magam a véleményemhez.
5/7 anonim válasza:
Azért is írtam, hogy nem szótá, plusz a függelék. Létező nyelv esetén nem javasoltam volna függeléket...
6/7 RoseTyler válasza:
Ahogy az első válaszoló javasolta: menjen függelékbe a végére. Másképp zavaró. Lábjegyzetbe nem igazán szokás kiejtést írni, oda inkább forrásmegjelölést, idézett részlet fordítóját, ilyesmiket szoktak, ha muszáj. A függelékbe meg akár egész szótárat is rakhatsz a regényedhez.
7/7 anonim válasza:
Az első oldalra tedd a kiejtési magyarázatot, mert ott tuti, hogy azonnal észreveszik?)
Ha a végére teszed, akkor esélyes, hogy a mai fiatal, rutintalan olvasók többsége lemarad róla.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!