Miért nincs magyarul?
Sok könyvet láttam a neten, vagy könyv HAUL - os videókban angoloknál, amiket szívesen ellovasnék és sok embert ismerekt, aki szintén. Szerinem nagyon jók, rengeteg angol vagy amerikai fantasy könyv van, de nem fordítják le, pedig nagyon megérné. Miért van az, hogy csak egy, kettő könyv jut el ide? Végzet Ereklyéi, Párválasztó, stb. Ezeket pl. láttam ilyen videókban, de rengeteg más jót is.
Csak hogy egy párat említsek, amik nagyon jók lennének: Geist, The Worls of Trees, The Kingkiller chornicles, The Wheel of Time
Persze el lehetne olvasni angolul is, de könyörgöm, ezek minimum 400 oldalasak! Szóval, szerintetek ezek nem érdemlik meg, hogy mi is olvashassuk?
( Ha nem ismeritek, nézzetek utánuk, nagyon jók, és ez még csak pár volt. )
Én az angolul olvasás híve vagyok, de meg tudom érteni azokat, akik magyarul szeretnének olvasni. Azonban Robert Jordan az Idő Kereke (The Wheel of Time) sorozata bizony megjelent magyarul. Aztán Patrick Rothfuss Királygyilkos krónikája (The Kingkiller..) szintén. Szóval lesz mit olvasnod, mivel a királygyilkos egy trilógia, az idő kerekei meg 15-nél is több kötet.
Egyébként mindenképpen ajánlott az angolul olvasás, mivel egyrészt eredetileg úgy írta meg a szerző (a fordító tulajdonképpen önkényesen választ megfelelő szavakat), másrészt pedig némely magyar fordítás tele van hibákkal.
Patrick Rothfuss - Királygyilkos krónikájából három kötetet már kiadott a Gabo Kiadó:
A szél neve
A bölcs ember félelme
A szótlan tárgyak lassú szemlélése
Robert Jordan - Idő kereke sorozata is megjelent teljes egészében. A Beholder kiadó adta ki majdnem végig, az utolsó köteteket pedig a Delta Vision.
Jól írták, Rothfusst meg a WoT sorozatot kiadták magyarul.
Viszont felesleges arról vitatkozni a KIADÓKKAL, akiknek ez a dolguk, hogy szerinted mi érné meg. Honnan tudod, hogy nagyon megérné? Mert neked tetszene? Az nem jelent ám semmit, meg a "sok ember ismerek, aki szintén" sem. Itt nagyon nem elég, hogy te, meg három barátnőd megvenné, itt több ezer könyvnek kell elmennie. Ha angolul nézel videókat, akkor miért nem olvasod el angolul őket? Két dolog van. Egyrészt NEM biztos, hogy megérné és csak a te kedvedért senki nem fog ekkora kockázatot vállalni és esetleg az ablakon két kézzel szórni kifelé a pénzt, másrészt még akkor is, ha le akarják fordítani, az elég sok idő, nem lesznek meg azonnal.
Én angolul olvasok mindent, pont ez az egyik okom. Ha egyszer tudok angolul, akkor miért várjak, esetleg le sem fordítják, lehet rossz fordítás is, stb.?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!