Miért nincs nyugaton - így Magyarországon is - olyan igény képregényekre, mint Japánban, vagy esetleg az USA-ban?
Mert a magyar vásárlói réteg, jelenleg azzal van elfoglalva, hogy a napi betevőjére meg legyen a pénze, ha pedig nem, akkor minél többet igyekszik tartalékolni, hogy anyagi biztonságot teremtsen magának illetve a családjának.
Ez a magyar mentalitás részévé vált az átlag emberek között, így a kultúra ezen része szinte teljesen a peremre szorult.
Akik pedig megtehetnék, hogy a képregények vagy angol megnevezéséből a "képes novellák" megvételére fordítsanak, azok vagy nem tudnak róluk, vagy nem érdekli őket, vagy a másik magyar mentalitást képviselik amely szerint a "képregény gyerekeknek való".
Valóban, kedves második, valamint elbeszélést is jelent, de senki nem mondta, hogy szó szerinti fordítást írtam, csak egy általánosító megnevezéssel illettem a kifejezést, ezt kívántam jelezni az idézőjellel.
Esetleg a kérdésre is van válasz, vagy a komment célja csak a bemondás volt? :P
Nálunk nem alakult ki olyan képregényes kultúra, mint Japánban, vagy USA-ban (nem csak mi vagyunk ezzel így). Lényegében ez a fő ok, meg hogy gyerek-műfajnak gondolják az legtöbben. Ha belegondolsz, az animéket is egyszerűen "mesének" tartják sokan - valahogy berögzült az emberekbe, hogyha animációs, akkor gyerekeknek való, annak ellenére, hogy nem csak Japán, de európai és amerikai rajzfilmek is rácáfoltak erre már évtizedekkel ezelőtt, de azok sose lettek eléggé ismertek.
Valahogy a képregény is ilyen félreértett mostohagyerek lett.
Ahogy berobbant kis hazánkba az anime/manga iránti érdeklődés, és ahogy a mostanság egyre divatosabb amerikai képregény adaptáció filmek is elszaporodtak és a webképregények is meghozhatták pár ember kedvét (bár inkább további webképregényekre) nyilván nagyobb a kereslet, és kínálat is akad már (nagyobb köyvesboltok, de néha még hipermarketek ifjúsági könyv-részlegén is fel-feltünedeznek mangák, a választékot inkább hagyjuk).
Nyilván ennek ellenére még mindig nincs akkora felvásárlóréteg, hogy kockáztatni merjenek - hasonlítsd össze Mo. népességét USA-val vagy Japánnal, hamar rájössz miért - így nyilván azokat KEZDIK lassan kiadni, amik filmben vagy animében elég sikeresek voltak, hogy a kiadó legalább minimális profitot remélhessen.
Nagyon sok jó és izgalmas réteg-képregény van, ezekkel nem éri meg - kiadói szemmel - foglalkozni, ahogy saját projecteket sem létrehozni. Még ha maguk a kiadók képregény/manga szerelmesek lennének, akkor sem szeretnének csődbe menni.
Hogy egy példát hozzak, bár nem sorozat, csak egykötetes: pl. nekem nagyon tetszett a Pride of Baghdad képregény (oroszlánokról szól akik a 2003-mas iraki bombázás majd megszállás során elszabadulnak az állatkertből).
Elég ismeretlen cucc, nem is manga, nem is szuperhősös - most ha valaki fogná, megvenné a jogokat, lefordíttatná magyarra, ennek megfelelően szerkesztené kiadná, nyomdába küldené magyarul, szerinted mennyire érné meg neki? Semennyire.
Egy alig 10milliós országban nyilván nincs akkora vásárlóerő, mint a 130milliós Japánban vagy a 300milliós USA-ban (ehhez még más angol nyelvű országokat is hozzá lehet adni).
No meg nem léteznek olyan hagyományai a dolognak nálunk, mint a két említett országban; nomeg, amikor először behozták, tele volt felesleges szöveggel.
Köszönöm a válaszokat.
Nyilván nem arra gondoltam, hogy 10 milliós lakosság mellet miért nem vesznek annyi comicot és mangát, inkább arra voltam kíváncsi h arányaiban véve is miért ilyen sikertelenek a képregények.
Nyilván az is bezavar, hogy itthon sokkal drágábbak a könyvek és így a képregények is. Amit nem értek, inkább az, miért olyan "féreértett", lesajnált szegény műfaj - bár megkell hagynom, a legtöbb képregény szerintem valóban szemét, de vannak értékes gyöngyszemek. És a "képregények gyerekeknek valók" paradigmák egyáltalán nem reálisak.
Üdv!
Miért lesajnált műfaj, és miért hiszik itthon, hogy ez "gyerekeknek való"? (Ugyanazért, amiért a rajzfilmek -"mesék"...:P)
Sajnos az előző rendszer okolható leginkább emiatt. Kizárólag a már cenzúrán átesett regényadaptációkat engedélyezték, valamint a kifejezetten gyerekeknek való ártatlan képregényeket engedték csak be (Asterix, Bobo, Berci, stb- amikkel nincs is semmi baj, DE nem kizárólag ezek léteznek). A komolyabb művek nem jutottak át a határon, ezért sajnos M.o. sokáig el volt zárva a mintáktól, amiket a hazai alkotók követhettek volna.
Szerencsére az elmúlt pár évben nagyon tehetséges magyar alkotók kezdenek (igyekeznek) betörni a könyvpiacra. Remek példák: Kalyber Joe, 5Panels sorozatok, Sweetest Poison, Beatles rövid képregények, Utánam fiúk stb... guglizz rájuk, nem bánod meg! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!