Anne Rice Blackwood farm című könyvében (Vámpírkrónikák 9. ) van egy idézet a biszexualitásról. Queen néni mondja Quinn-nek. Hogy van magyarul? Nem találom neten, a könyvet régen olvastam. Lefordítani le tudom, az eredti fordítás kellene.
Figyelt kérdés
"Oh my precocious one," she said. "You never fail to charm me. Bisexual is it, how Byronic and charming. Doesn't that double's one's chances for love? I'm so delighted."2014. ápr. 21. 01:14
1/2 anonim válasza:
„Ó, gyönyörűségem!” – mondta. – „Te sose szűnsz meg ámulatba ejteni engem. Biszexuális! Milyen byroni és bűbájos! Dupla esély a szerelemre! Odáig vagyok tőled.”
Sóvágó Katalin fordítása
2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! A húgom nagyon örülni fog neki! :)
2014. ápr. 21. 20:14
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!