Szövegrészlet - Vélemények?
b, szövegrészlet
Enyhe szellő fújdogált e nap Athénban s környékén. Táncot járt a tereken, rakoncátlanul átsiklott az emberek khitónjait díszítő redők és spirálok között, de mint gyenge kis fuvallat nem verte fel a sok saru és szandál által porszemcsékké aprított földet. Kacérkodott a kissé kopott, de fenséges méretekkel rendelkező a köz által naponta látogatott épületek oszlopcsarnokaival, és megcirógatta minden járókelő arcát. Egész Hellász területén a férfiak büszkén viseltek szakállt, úgy tartották ez minden érett férfinak kiemelt része kell, hogy legyen. Nem meglepő hát, hogy ezen a napon minden athéni polgár élvezte a lágy légfuvallat simogató, ismétlődő hullámait, s különleges bánásmódban részesített, általában göndörre fésült szakállaik szálai közé is beférkőző légáram, így tette elviselhetővé a déli Napot. A Föld ezen tájékán sokszor elviselhetetlen volt a hőség. Ha nem bújt a kíméletlenül tűző Nap sugarai elől oltalmat adó árnyékba az ember, csupán percek kérdése, és sós ízű gyöngyök lepték el arcát. A sokszor kiállhatatlan hőség kábító hatással volt, és persze, egy rendes, magaviseletes athéni polgár, nem viselhette tisztjét és nem mehetett kábán mások közösségébe. Frissességük megőrzésének érdekében, a hellén polgárok, az oszlopcsarnokok által kínált hűvösebb közegében mozogtak. A legtöbb középület bejárati részénél egy sekély, de igényesen megmunkált, és hozzáértéssel díszített amfórát raktak egy egyszerű félbevágott dór oszlopra, ezek a tárolóedények hűvös vízzel voltak teletöltve, a vizet persze óránként cserélték, így mindig hűsítő, hatással volt azokra akik az izzasztó hőség elől menedéket keresve, tértek be ezen középületek sztoái közé. Általánosságban elmondható az, hogy többen igénybe vették ezeket a vízzel teli tálakat, hogy megmossák arcukat, és, hogy éberebben figyelhessék a körülöttük nyüzsgő tarka embertömeg ténykedését. Ezen a mai napon se volt ez másképp. Többek a délutáni összejöveteleikre igyekeztek, mások az utcasarki fogadók kifeszített a Naptól már megfakult ponyváik alatt folytattak különféle eszmecseréket, bonyolítottak le üzletek. Volt viszont a mai nap egy kivételes történés, madártávlatból csupán, öt a többihez képest, sietve haladó pontot látnánk. Ez az öt sietve haladó alak, bizony mind tehetséges ifjú volt, akik szomjazták a tudást, és szerencséjükre, elmondhatták magukról, hogy egy olyan kivételes tudóshoz igyekeztek, akit minden bizonnyal a későbbi korok is tisztelni fognak, és gondolatait még évezredekig becsülik majd. Ha közelebbről szemrevételeznénk, ezt az öt fiatalt, semmi szokatlant, nem fedezhetnénk fel rajtuk. Egyaránt fehér, persze takaros és szépen szedett khitón volt rajtuk, ugyanakkor egyikük a filozófusokra jellemző hüptont is hordott, mégpedig a vállán átvetve, ahogy azt a nagy gondolkodók hordták. Nem meglepő hát, hogy ötük közül őt viselte meg leginkább, az émelyítő hőség, noha legalább az a gyenge kis szél javította kedélyét, és ébren tartotta szellemét, amire szükséges is volt, hiszen pár percen belül, koruk egyik legmeghatározóbb férfiúja látja vendégül őket. Sietségükre legfőképp az ad okot...
b/i
Egyelőre nem vagyok különösebben megelégedve, lesz amit még esetlegesen átfogalmazok, ez egy részlet és relatív gyorsan írtam, különösebben nem is néztem át.
a, szövegrészlet
Különös, hogy sokan úgy tartják, hogy a világ végtelen, pedig annak megannyi alkotóeleme
végesnek mondható. Csakúgy, mint a tenger határtalan kékje melynek messzi sötét dombjai, a parthoz közeledve, fehér tajtékzó hullámokká szelídülnek, hogy aztán végleg megpihenjenek a part homokos síkján, az ember is dicső éveinek letűnése után, elfogadóan elcsendesül. Ez lenne az élet? Egy utazás melynek végén mindenképpen, eltávozik belőlünk az tudat? Hiába neveljük kies hegyeink lejtőinek gerincén szőlőtőkéink hosszú láncolatait, hiába tartunk rendet házunk környékén, végül mindent ami értékes elveszítünk. Mily célzattal alkotott hát meg minket az Első mozgató? Milyen isteni akarat vezérelhette, hogy az ideák tökéletességének másolataiként csupán porszemek legyünk az ő teljes egészében? Kérlek hát, téged, nemes gondolatok tudója elégítsd ki elmémnek szomját.
a/i
Na most itt tekintve, hogy eléggé mesterkéltnek hathat, már az a stílus, idegen olvasónak talán, már befogadhatatlan is, ezért erről a tanítványról még nevét nem tudom a beszélgetés ezt megelőző részeiben ki kell derülnie annak, hogy szeretné lenyűgözni mesterét, és lényegében ennek tulajdonítható az általa képviselt stílus.
Ha esetleg érdekel a regény összkoncepciója akkor kérdezhettek, de nem szeretném bőven kifejteni.
Nehezen rágtam át magam a "b" részleten. A felénél úgy éreztem, nem érdekel tovább. Az írás háromnegyede arról szól, hogy az emberek árnyékba mennek a Nap elől. Nem olvasmányos, hanem magyarázós. Ha ez itt egy tanulmány az athéniak hűsölési tudományáról, akkor jó. Ha egy regény részlete akar lenni, akkor nem.
Én a helyedben átnéztem volna. Azt hiszem, a mennyiséggel törődtél a minőség helyett. Olvasd el sokszor és meg fogod találni, hogyan fogalmazd át.
Az "a" részlettel is hasonló a probléma.
"Csakúgy, mint a tenger határtalan kékje melynek messzi sötét dombjai, a parthoz közeledve, fehér tajtékzó hullámokká szelídülnek, hogy aztán végleg megpihenjenek a part homokos síkján, az ember is dicső éveinek letűnése után, elfogadóan elcsendesül."
Ha ezt egy mondatnak akarod hagyni, legalább használj közben írásjeleket - pl. pontosvesszőt a "szelídülnek" után -, amivel kicsit megtöröd a gondolatot, hadd emésszük meg. Nekem a mondat második fele értelmetlen...
"Hiába neveljük kies hegyeink lejtőinek gerincén szőlőtőkéink hosszú láncolatait"...
Hegyoldalainkon a szőlőt. Nekem ennyi elég lett volna, de nem vagyunk egyformák.
"ideák tökéletességének másolataiként"
Ennek így van-e értelme? Ha van egy tökéletes gondolat vagy ötlet és te annak a másolata vagy, akkor csupán egy másik gondolat vagy. Ha már egyszer ember lettél, akkor ennek az ideának, valamilyen eredménye vagy...
Valóban mesterkéltnek hat az írás. Arra kell gondolnod, hogy - valószínűleg - nem csak a barátaiddal osztod majd meg az elkészült művet. Az idegen olvasónak is be kell majd fogadnia az írásod. Kicsit megkönnyíthetnéd a dolgát... :-)
Írásjelek még nincsenek benne átnézve, a bonyolultságán, nem kívánok, enyhíteni, végtére is se Musil, se Joyce, nem tette, nem hasonlítom magam, hozzájuk, de én is szeretek így írni, vagyis alapvetően fogom írok és így jön.
Az ideás résznek meg van értelme, sőt az akkor kor filozófiai tanai alapján (Platón-ideatan) annak, csak így van értelme.
". A Föld ezen tájékán sokszor elviselhetetlen volt a hőség. Ha nem bújt a kíméletlenül tűző Nap sugarai elől oltalmat adó árnyékba az ember, csupán percek kérdése, és sós ízű gyöngyök lepték el arcát. A sokszor kiállhatatlan hőség kábító hatással volt, és persze, egy rendes, magaviseletes athéni polgár, nem viselhette tisztjét és nem mehetett kábán mások közösségébe. Frissességük megőrzésének érdekében, a hellén polgárok, az oszlopcsarnokok által kínált hűvösebb közegében mozogtak."
Ez egyébként ami hűsöléshez kötődik szorosan, a vízzel való felfrissítés, már annyira nem, és talán leírtam, hogy az a, szövegrészletben, az egy dolog, hogy neked mi elég, de ez a tanítvány nagyon le akarja nyűgözni Arisztotelészt így mindent bevet, erre lesznek reakciók a műben, a "Milyen giccses" Life of Brian kínálkozik, persze, de még meglátom.
" s különleges bánásmódban részesített" ezt meg ide beírom, hogy s után kell a, mert egyébként nyelvtanilag helytelen nem leszek gépnél 2 napig azért
Nos, hol is kezdjem?
Igen, nagyon bonyolult volt, semmi nem történt benne, és nehéz volt elolvasni. Az első részt alig tudtam követni, többször elvesztettem az érdeklődésemet. Csak azért olvastam végig, mert már elkezdtem.
Nem tudom, ki a célközönség, de ezt az átlagolvasó nem fogja végigrágni. Talán olyanok, akik szeretik a nagy filozófia eszmefuttatásokat. Én már a második mondatban meguntam, hogy éppen merre szalad a szellő.
Szórakoztató regénynek semmiképp nem alkalmas. Túlbonyolított, szinte követhetetlenül hosszúak a mondatok. Ha filozófiai mű, akkor nem alkotok véleményt, mert ahhoz nem értek.
Ui.:nézd át a vesszőket, mert több helyen hiányoznak, máshol pedig feleslegesen vannak a szövegben.
Előző vagyok. Köszönöm a tippet, de ez nem az én műfajom. Biztos felületes vagyok, de én a szórakoztató irodalmat kedvelem, mert a kevés időt, ami olvasásra marad, inkább ezzel töltöm.
Remélem, azért segítettem.
Kicsit hajaz a Quo vadisra. Ezt vedd dicséretnek.
Valóban nem a legkönnyebb szöveg, de ezt viszont nem elmarasztalásképpen írom, sőt. Már épp elég "bementem a suliba és megláttam egy srácot és beleszerettem" típusú iromány kering itt, ez kellemesen üdítő változatosság a sok pelyva között.
Látszik, hogy nem Vavyan Fable-nőttél fel, és ezért fogadd őszinte nagyrabecsülésemet. Folytasd az írást, még akkor is, ha a többség letudja azzal, hogy "túl bonyolult, hiszen a szókincse meghaladja az 50 szót". Ami jó, az jó, ami sekélyes, az sekélyes. Ami érték, az érték, ami gagyi, az gagyi. Valaminek az értékét nem a népszerűsége vagy az eladási példányszáma határozza meg.
Csak így tovább!
Ha megtisztelsz azzal, hogy további részleteket küldesz, igyekszem elolvasni őket, bár elfoglalt ember lévén nem ígérem, hogy túl gyors leszek a válaszadásban.
A Quo vadist Sienkiewicz írta, ha még esetleg nem olvastad volna, feltétlenül ajánlom, hogy pótold eme hiányosságot, mert kihagyhatatlan, óriási könyv.
Ecótól megmondom őszintén, hogy én még nem olvastam, jót és rosszat egyaránt hallani róla. Tervezem A rózsa neve elolvasását, de még nem került sorra, hiszen a tervezett olvasnivalóim listája nem épp rövid.
Jó látni, hogy vannak manapság még helyes értékrendet követő olvasók, akiknek nem mosta még ki az agyát a piacorientált kereskedelmi szenny áradása.
Kitartás, csak így tovább!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!