Megbízhatóbbak-e a nyomtatott könyvek az Internetről letölthető e-könyveknél?
Én mindkettőben bízom. A nyomatottban lehetnek elgépelések, betűkihagyásuk, ékezet lefejeltések, szóval az sem 100%.
A tartalmát tekintve inkább abban bízok, de a az Internetre feltett verziók is elég biztonságosak.
Én nem igazán bízok az interneten lévő könyvekben. Vigyázni kell velük. Számtalanszor jártam úgy hogy letöltöttem egy könyvet és nem volt meg az összes oldal. Pl.: Volt benne 30 írott oldal aztán semmi, vagy nem volt rendesen megcsinálva az e-book és olvashatatlan volt az egész. Sok szerencse kell ahhoz hogy rendes e-bookot találj.
Bár drága a nyomtatott könyv,de inkább annál maradok.
A ma kiadott nyomtatott könyvek jelentős része botrányos minőségű.
Hemzsegnek a helyesírási, nyelvhelyességi hibáktól.
Mintha kihaltak volna a lektorok.
Ehhez képest hogyan értelmezhető az e-könyvek minősége?
Vagy vegyük példának a Tűz és jég dalát.
Melyik fordítási verziót tekinted autentikusnak?
Tetszik vagy sem, a műfordítás komolyabb szakma annál, hogy himi-humi nyelvtudással bárki űzhesse. mégis boldog-boldogtalan fordít.
Ugyanígy az e-könyv elkészítése sem abból áll, hogy ráeresztem egy szöveges fájlra a Calibrét és kész. Sajnos próbálkozni kell, hogy ki az akinek a munkái igényesek és kinek nem.
Tele van a net calibre huszárokkal, akik iszonyú büszkék az 5 perc alatt összevágott vackaikra, viszont a könyvesboltok meg tele vannak horror összegért árult, silány papírra rosszul olvasható betűtípussal nyomtatott, helyesírási hibáktól hemzsegő, önmegsemmisítő kötészeti technikával készült, borzalmakkal.
Néhány hete letöltöttem egy könyvet, és három órát töltöttem azzal, hogy szebbé tegyem. Ilyenre gondolok, hogy fejezet címek nagy betűvel, tartalomjegyzék megszerkesztése, és bekezdések tagolása. Ez volt három óra. Bele se merek gondolni, hogy mikor felvitték először a nyers szöveget, akkor mennyi mindent kellett javítani rajta.
Aztán ma olvastam egy nyomtatott könyvet. Tele van helyesírási hibákkal, a fordítás borzalom (pedig nem tudok angolul, és nem is ismerem az eredeti szöveget).
Tényleg olyan mintha kihaltak volna a Lektorok nemzetsége, és olyanok kezébe kerülnek a könyvek, aki azt sem tudja mi fán terem a helyesírás. Értve ez az e-book-okra és a nyomtatott könyvekre.
Én voltam a második válaszoló, és fél év alatt rájöttem, hogy egyik sem jobb. Van hogy néha előveszem egy-két e-book könyvemet, és csak a magam szórakozására/örömére javítgatom, csinosítgatom.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!