Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Ha angliában augusztusban...

Ha angliában augusztusban jelent meg egy könyv, akkor az mikorra várható hogy magyarországon is megjelenjen?

Figyelt kérdés
Egyáltalán lefordítják?vagy min múlik? FARRAH ABRAHAM:MY TEENAGE DREAM ENDED.-ez a könyv amit karácsonyra szeretnék,de nagyon
2012. nov. 20. 11:44
 1/10 anonim ***** válasza:
Erre a karácsonyra biztosan nem lesz meg, ha egyáltalán kiadják magyarul. Ennyi idő csak a jogdíj megszerzésére kell. Ha műfordító fordítja, akkor az is van pár hónap. (Terjedelemtől függően). Ha valaki olyan fordítja, aki tanult az iskolában angolul, alapfokú nyelvvizsgája van, akkor valamivel rövidebb idő. De azt nem szabad megvenni. Ha a fordítás megvan, akkor be kell tördelni, borítót kell tervezni, esetleg illusztrálni. A jogtulajdonos elvárhatja, hogy egy szemlepéldányt kapjon megjelenés előtt. Példányszámtól függően a nyomtatás lehet 2-3 nap, de akár két hét is (no az mostanában nem valószínű). Ha keménytáblás kötést kap, az két hét plusszban.
2012. nov. 20. 12:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
:-( :-( :-(
2012. nov. 20. 12:23
 3/10 anonim ***** válasza:
Nem minden könyvet adnak ki magyarul.. Az is lehet hogy a te általad keresett könyv sosem lesz meg magyar kiadásban. Ha mégis akkor idén karácsonykor még tuti nem. Ahogy az első is írta, sok dolgot kell elintézni hogy idegen nyelven is ki lehessen adni.
2012. nov. 20. 12:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

Ez így nem teljesen igaz, első. A Harry Potter írójának most megjelent regénye pl. kapható lesz karácsonykor.

Minden azon múlik, a kiadó mekkora üzletet lát a könyvben. Ha nagyot, akkor gyorsan kiadják, főleg ha ünnep (karácsony) jön, mert akkor sok könyvet vesznek az emberek. Ha kicsit, akkor lassabban. Ha van más olyan könyvük folyamatban, amivel nagyot akarnak dobni, lehet, hogy nem adnak ki két konkurens könyvet egyszerre, mert az egyik rontja a másik eladási lehetőségeit. Ha nem látnak fantáziát a könyvben, akkor ki sem adják magyarul.


Valamire való kiadó nem fordíttat amatőrökkel.

Kiadóban dolgozom.

2012. nov. 20. 12:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:

A nyomda egyébként 1-2 hét, kötéssel együtt, a kemény tábla sem bonyolultabb, mint a puha. Egyedül a spirás macerás, mert azt kézzel csinálják.

Mellesleg borítót terveztetni lehet párhuzamosan a fordítással, tehát nem plusz idő. Nagyjából 3 hónap alatt boltba kerülhet egy könyv, ha minden jól működik, és mindenkinél ez a könyv élvez elsőbbséget.

2012. nov. 20. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
spirás = spirál, bocs
2012. nov. 20. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

ma 12:29

A spirálkötés még gyorsabban kész van mint a papírborítású vagy keménykötésű könyvek. Ma már elég jók is gépek vannak amibe csak beleteszed aspirált, majd beleteszed a könyvet, és a gép megcsinálja helyetted- Én például nem szeretek spirál könyvekkel dolgozni, mert rém unalmas. Csak bepakolom, majd kipakolom, bepakolom-kipakolom etc...

<könyvkötő>

2012. nov. 20. 12:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
4: Én is ott dolgoztam, csak a válság elvitte. Ha nagyot szólhat, s rákészülnek, akkor persze lehetséges. Sőt akár egyidejű is.
2012. nov. 20. 12:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 A kérdező kommentje:
Az a baj hogy nem hinném hogy itt olyan nagy kereslet lenne rá.bár reménykedek nagyon.köszönöm a válaszaitokat!sajnos akkor errők most le kell mondanom,pedig erre vágytam volna legjobban.,még egyszer köszi
2012. nov. 20. 13:27
 10/10 anonim ***** válasza:

Hát, ha ez vigasztal, akkor a Goodreadsen az olvasók iszonyatosan leértékelték. 2,52-es átlag és sokan közülük a tévésorozatot is szeretik.

Ilyet átlagot tényleg csak a nagyon szar könyvek kapnak általában: [link]

2012. nov. 20. 13:53
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!