Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Lehet kérvényezni hogy egy...

Lehet kérvényezni hogy egy könyvet fordítsanak le?

Figyelt kérdés
Az 5 legenda című mese könyv elődjét szeretném elolvasni, de sajnos magyarul nem találom.
okt. 26. 16:35
 1/7 anonim ***** válasza:
79%
Persze. Rengeteg fordító iroda van. Oda beviszed. Lefordítják neked.
okt. 26. 16:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
Ha elküldöd, lefordítom, de egy ekkora fordítás több, mint 100.000 forint...
okt. 26. 16:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Hát sajnos pont ez a problémám, de akkor lehet elkezdek gyűjteni
okt. 26. 16:59
 4/7 anonim ***** válasza:
68%
Nem ismerem ezt a könyvet, de szerintem tanuld meg inkább a nyelvet olyan szinten, hogy élvezni tudd az eredetit. Minden szempontból jobban jársz. :)
okt. 26. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
100%

Hogy hivatalosan ki legyen adva, úgy nem.


Hogy csak neked legyen meg angolul, arra egy fordító szakos egyetemista is jó. Vagy bárki hasonló.

okt. 26. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

A kiadók és fordítók nem foglalkoznak ilyen kérvényekkel, mert így is rengeteg fordítással foglalkoznak, olyanokkal, amikre nagy a kereslet. Nekik hiába írnál ilyesmivel.

Független fordítóknak vagy a nyelvet jól ismerőknek írhatsz, akik csak neked lefordítják, de azt nem forgalmazhatjátok, nem csinálhattok belőle profitot. Az csak neked lesz, miután kifizetted a fordítót.


Egyetem mellett én is szoktam ilyen fordításokat elvállalni. Elküldik nekem az anyagot, én mondok érte egy árat, ami függ a szöveg típusától és hosszától, majd a fordítást követően megkapom a fizetést, ő pedig a fordítást.

( [link] Ezekhez a könyvekhez szeretnél fordítást?)


Egyébként ezért is érdemes nyelveket tanulni, nekem is kiskamaszként ez volt a legnagyobb motivációm arra, hogy megtanuljak angolul.

okt. 27. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

én is pont ezért kezdtem el angolul olvasni, másfél éve kezdtem alap és közép közti angol tudással, szóval egyáltalán nem volt jó angol tudásom, de nagyon sok olyan könyv van ami érdekelt és magyarul nincs


lassan is ment az olvasás, de így másfél év után úgy megy már, hogy meg sem kell állnom sehol, folyékonyan megy, persze azért elég sok időt bele öltem, hogy így menjen..


szóval ha te is tudsz legalább egy kicsit angolul, és van időd meg kedved, neked is bőven menne, itthon sajnos kevés könyveket adnak ki a kiadók, így azokat fordítják le, ami nagyon fel van hájpolva, persze így biztosabb az eladás, jobban megéri nekik, de így sajnos a kevésbé hírhedt könyvek meg lemaradnak

okt. 27. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!