Melyik Howard Phillips Lovecraft mű volt az első amelyik magyar fordításban jelent meg?
A kérdésre nem tudom a választ, de megvan magyarul a kétkötetes "teljes művei" (vagy valami hasonló), és a fordítás borzalmas.
Most C1-em van angolból és napi szinten használom, azért vettem meg a magyar kiadásokat mert nem bíztam magamban, hogy Lovecraft mindenféle kitalált mellékneveit majd érteni fogom... Hát hatalmas hiba volt.
A fordítás abban a kétkötetes "műben" kb. olyan, mint amit általános iskolás korom végén, gimnazista korom elején össze tudtam volna hozni. Olyan szó szerinti fordítások vannak benne, hogy a magyar szövegből 99%-os pontossággal rekonstruálni tudom mi lehetett az angol mondat, amit olyan gyalázatosan -- iszonyatosan -- lefordítottak.
Lovecraft olvasáshoz szerintem a legjobb egy Kindle Paperwhite, vagy valami más e-olvasó beépített szótárral, mert akkor elég csak kijelölni Lovecraft "iszonyatos" kitalált mellékneveit, és az -- angolul -- ad valami definíciót rá.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!