Hol szerezhetek fordítót a fanfictionomhoz?
Sziasztok! Nemrég kezdtem publikálni egy fanfictiont (slash) és szeretném angolul is feltölteni ao3-re, de semmi időm nincs rá, hogy lefordítsam, örülök, ha magyarul sikerül befejeznem a fejezeteket.
Tudtok esetleg ehhez segítséget? Vagy merre kereshetek ilyen embereket?
Köszönöm!
A ficfordítók szeretetből dolgoznak. Ha nincs egy jó barátod, aki ilyesmivel is foglalkozik, kb. esélytelen, hogy találj magadtól egy fordítót – meg kell várni, hogy valaki annyira szeresse a sztoridat, hogy magától felajánlja. És még olyankor sem biztos, hogy be fogja fejezni, rengeteg befejezetlen ficfordítást látni a neten.
Amit megtehetsz, hogy kiírod a sztori leírásába, hogy angolra fordítót keresel, hátha ugrik valaki a lehetőségen.
Szerintem nagyon kicsi az esélye, hogy egy idegen ember ingyen, ellenszolgáltalás nélkül hetekig fog dolgozni, hogy idegen nyelvre fordítson valami meleg koreai énekesekről szóló lektűrt.
Vagy fizetsz, vagy lefordítod te magad.
A deepl gépi fordító elég használható kiindulópontot ad, az ezzel lefordított nyers szöveget pár óra alatt ki tudod javítani elfogadható szintre (persze ha felsőfokon tudsz angolul), így napokat spórolhatsz meg a fordítással.
Ja, valamiért azt hittem, hogy ez egy képregény, viszonylag egyszerű szövegekkel.
Ez esetben google: irodalmi szakfordító.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!