Miért csak az első kettő Harry Potter rész kapható Griffendéles (vagy akármilyen ház) kiadásban magyarul?
Figyelt kérdés
Akárhol néztem mind a 4 ház könyve elérhető magyarul, de csak az első kettő részhez. Angol könyveket ebből a Jubileumi kiadásból az összes részhez gyártottak, talán ez most a legújabb kiadás, lehet hogy jön még magyar, nem értem miért nem lehet megvenni az egész sorozatot.2021. aug. 5. 20:47
1/7 anonim válasza:
Mert az első 2 résznél tart a kiadás.
2/7 A kérdező kommentje:
Fura mert a könyvek tartalma tudtommal nem változik, akkor a fordítással nem kell annyit bajlódni, csak a borító meg a dizájn más, de lehet rosszul tudom. Ha viszont tényleg úgy van ahogy gondolom akkor nem értem mi a többi rész késésének a miértje.
2021. aug. 5. 22:27
3/7 anonim válasza:
lehet hogy nem fogynak jól ezek a különleges kiadások itthon, ezért a magyar kiadónak nem éri meg külön kinyomatni a többi részt is. Áltlaában azt szokták csinálni hogy az első 1-2 résznél kipróbálnak újat, de ha nem éri el a megcélzott eladási szintet akkor nem bajlódnak a többivel, mert ez nem csak arról szól, hogy elküldik a nyomdába az új borítóval, hanem azokat a borító dizájnokat külön meg kell venni (ezért van hogy sokszor nem ugyanaz a külfldi és magyar borító). Ha pedig úgy látják, hogy nem fogy elegendő az új borítókból, akkor anyagilag nem éri nekik meg kiadni.
4/7 anonim válasza:
Azért volt/van egy koronavírus járvány is, ez is eléggé betett a könyvkiadásoknak.
5/7 anonim válasza:
Meg ugye nem zúdíthatnak rá a piacra egyszerre hét könyvet négyféle kiadásban, mivel nincs az embereknek akkora vásárlóerejük, hogy ezeket meg is vásárolják egyszerre. E mellett a gyártási és raktározási kapacitások végesek, a polcokra sem fér ki annyi könyv.
Szóval nem hülyeségből oldják így meg a kiadók, szeretnék megkönnyíteni a saját dolgukat, és maximalizálni a profitot.
6/7 A kérdező kommentje:
Így már teljességgel érthető. Köszi a válaszokat!
2021. aug. 6. 17:49
7/7 anonim válasza:
Azt tudni kell, hogy a nagy példányszámot csak ofszettel érdemes nyomtatni. Ha színes, még így is nagyin drága. És hiába van meg a szöveg, azt újra kell tördelni, mivel a grafikai elemek, illusztrációk kívánják az új belívet. Az ofszet gyártásnál pedig a nyomólemezeket akkor is meg kell csinálni, ha 1 példányt nyomnak, és akkor is, ha 30000 példányt. Tehát itt nem a fordítás/szerkesztés tart sokáig, egyszerűen anyai gátjai vannak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!