Ki mennyire mélyed bele és dolgozza ki a könyveit?
Hát ha lusta vagy időt szánni erre, akkor fölösleges, hogy ott játszódjon a sztori. Ennyi erővel játszódhatna Kiskunlacházán is. Jól hangzik, higy Izland, csak épp tök fösleges körítés.
Ha valaki kézbe veszi a könyvet, még ha nem is ez fogja meg benne, de azzal a tudattal áll neki, hogy azért kicsit megismeri az ottani kultúrát. Ha meg olyan ember olvassa, aki járt is ott, egyenesen hülyének néz majd.
De nem is értem. Ha ezt írod:
Marcsival elmentünk az étterembe.
- Egy csirke pörköltöt kérek.
- 1200 forint lesz - szólt a pincér.
Akkor ez így minek játszódik Izlandon?
Tehát mélyedj bele, különben az egész egy baromság lesz.
Az, hogy ezt mennyire részletesen írod le, más kérdés. Két izlandi nem fogja egymás szájába rágni, hogy milyen a pénzük.
Ha Izlandon játszódna a történetem, akkor is ugyanolyan részletesen dolgoznék ki mindent, mintha egy fantasy világról akarnék írni, bár létező helyről sokkal könnyebb összegyűjteni az információkat.
Mivel az enyém egy középkori stílusú fantasy világban fog játszódni, így külön kell kitalálnom mindent. A politikát, a földrajzot, a gazdaságot, a kultúrát - ezen belül is rengeteg mindent, szokásokat, hagyományokat, viselkedési normákat, ünnepeket, és a vallási rendszert. Ezeket igyekszem a lehető legrészletesebben kidolgozni, bár, ha magának a történetnek semmi köze a politikához, és csak elhinteni szeretnék majd néhány dolgot egy-egy kósza mondatban, akkor annak a kidolgozására nem fogok heteket tölteni, és még azt is kiírni, melyik tisztségviselő melyiket utálja és miért, és inkább a mezőgazdaságra, paraszti életre és szokásokra fektetem a hangsúlyt, ha a cselekmény nagyrészt faluban játszódik. Ott viszont fontos lehet, hogy x utálja y-t és miért.
Egyébként sok olyan információt is érdemesnek tartok összegyűjteni, aminek látszólag nincs is sok értelme. Például utánajártam a nemesi öltözködési szokásoknak, meg írtam a temetési és eksüvői szokásokról, még úgy is, hogy tudom, senkit nem akarok majd eltemetni vagy megházasítani, és a nemeseknek is maximum pár fejezet erejéig lesz szerepük. De ezeket mindenképp ismernem kell, ha egész, kidolgozott világot akarok.
Helyi ételeket és italokat (bár odáig nem jutottam el), talán csak összegyűjteném egy word dokumentumba, nem igazán tudom, mit lehetne ezen annyit kidolgozni. A pénznemről írnék többet, hogy hogy néz ki, és ami nagyon fontos, mennyi az értéke. Szokások összeszedésénél leültem, és gondolkoztam, és összeírtam annyit, amennyit csak kitaláltam, meg neten keresgettem, hogy régen milyen szokások léteztek. Persze, ha igazi helyszínen játszódna a történet, akkor nem ötletelgetnék, hanem csak kutatnék, és talán a legfontosabbakat, amiket jónak tartok ismerni, azokat írnám össze.
Mondjuk ha Izlandon játszódik akkor érdemes izlandi szokásokat, aktuál kérdéseket említeni, mondjuk beszélni izlandon sajátos termékekről, említeni a pénznemet (nem 200-ba került, hanem 200 Rubelbe. Pl. Ennyi. Mondjuk ehhez nem árt tudni az ottani árakról, árfolyamról estébé). De mindegy, Agatha Christie számos regénye a világ számos pontján játszódik. Például egy párizsi esemény leírása nem Párizs sajátosságairól, vagy Párizs építészetéről egyebekről szól kizárólagosan.
A legtöbb baj tényleg abból adódik, hogy sokan attól félnek, sok lesz a rizsa. Ez felesleges, amikor én írok nem fogom vissza magam, de oldalakat sem szánok épüketekre, helyi szokásokra, mert nem az a lényeg.
Írok egy novelláskötetet, és mindegyik novella más és más országokban játszódik.
A történettől függ, hogy mekkora jelentőséget kap az ország, de amire mindig figyelek, azok a nevek. A finn szereplőimnek finn, a franciáknak francia neve legyen.
Az egyik novella a múlt századi Velencében, a velencei karnevál során játszódik. Mivel elég kötött a helyszín (értsd, a történet máshol nem működne) ezért maga a város és a karnevál nagy szerepet és pontos kidolgozást kap. Utánanéztem/nézek Velence korabeli városképének, alaprajzának, stb. itt elég részletesen, a szokások, az ételek is csak olyanok, amik akkor és ott lehettek.
Egy másik Finnországban játszódik, de itt a történet 99%-a egy finn erdőben játszódik, szóval nincs nagy jelentősége a finn szokásoknak és ételeknek. Aminek itt utánanéztem, azok finn gyerekmesék, amiket egymásnak olvasnak egy éjszaka.
Leginkább a történet maga indokolja, hogy mennyire dolgozd ki a környezetedet. Látod, az egyiknél létfontosságú, a másiknál simán átrakhatnám a történetet Dániába vagy Írországba.
Írok high fantasy-t is, ott a világ megalkotás sokkal hosszabb és részletesebb folyamat, hiszen ki is kell találnom és összeillesztenem a dolgokat, nemcsak beillesztenem a történetbe. Itt arra törekszem, hogy ugyanúgy meg tudjak alkotni egy országot, világot, mintha valódi lenne. Írok hozzá történelmet, kultúrát, vallásokat, stb. Ezek 90%-ának semmi köze az alapvető történethez, de egyrészt szeretem csinálni, másrészt ha csak egy említés történik mondjuk egy korábbi eseményről, akkor máris valóságosabb lett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!