A "Banished" nevű játék fordítása már megkezdődött?
A Banished kiadói weboldalán a fórum menüelemre kattintva -> (az oldalsó menüben: ) Modding -> (a lista első eleme: ) Let's talk translations menüpontban taglalja hogy azok az önkéntesek akik lefordítják ingyen a játék szöveganyagát akkor egy teljes verziós játékot kapnak.
Ott 4 nickname is szerepel de más helyeken az mutatkozik meg hogy semmilyen szerkesztő vagy módosítóeszköz nincs a játékhoz, amivel a Windata mappában lévő data0.pkg fájl ki lehetne bontani. Egyenlőre tehát várni kell szerkesztő eszközökre is.
Véleményem szerint a kiadó a játék fordítandó szöveganyagát kiadhatná szabvány formátumban txt, vagy doc angol - magyar elrendezésben, amit az önkéntesek lefordíthatnának a megadott feltételekkel. Karakterszám korlát, ékezet nélkül vagy annak támogatásával, stb...
Nem hozzáértőknek annyit erről, hogy ha valami angolban adott betűszámú azt magyarul csak rövidítve lehet szerkeszteni ha fix a szövegmezők helye és hossza a programban. A megjelenő ablakoknál ez még fontosabb hiszen egyes szerkesztőkben lehet hosszabb szöveget írni az ablak objektumokba de ,hogy néz már ki hogy vagy a szöveg kilóg az ablakból vagy az ablak szélén túl már nem látszik a fordított szöveg vége. A játék fejlesztőinek tehát egy több problémát is megoldó szerkesztőeszközt kell létrehozni ami nem kis feladat.
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&persist_app=1&v=Jo..
Innen letölthető a magyarítás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!