Kezdőoldal » Szórakozás » Játékok » A PC, konzol játékok többsége,...

A PC, konzol játékok többsége, miért nincsenek magyar nyelven, még akkor sem, mikor szlovák, cseh, lengyel, román, szlovénnyelveken elérhetők?

Figyelt kérdés

Állítólag akkora nagy informatikusok a magyarok, mégsem érhetők el a játékok magyarul. :(

Tudom, tanuljak meg angolul, de egyszerűen nem megy és már öreg vagyok hozzá. :(



2020. okt. 31. 00:23
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%
Azért mert a fejlesztők úgy érzik/gondolják, hogy nem éri meg nekik anyagilag, magyarra lefordítani a terméküket. Egyébként meglepően sok rajongói fordítás van játékokhoz a neten, keres rájuk.
2020. okt. 31. 00:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
90%

Ennek semmi köze az informatikusokhoz, nem tudom honnan vetted ezt a hülyeséget...

Ez szimplán a pénzről szól.

Magyarország olyan hangyafasznyi szegmenst képvisel a játékpiacon, hogy legtöbb esetben nem éri meg egy fillért sem beleölni a fejlesztőknek, hogy fordítókat alkalmazzanak a magyarosításra.

Az már csak az én magánvéleményem, hogy mindez köszönehető a jó magyar felfogásnak hogy "minek fizessek érte mikó ingyé le lehet enkórozni".

Ennek a talán már mondhatjuk hogy évtizedes hagyománynak meg az lett az eredménye, hogy konkrétan senki nem vett játékot (meg egyéb szoftvert se) hanem kalóz változatot használ.

Így meg hülyék lennének a fejlesztők pénzt költeni egy olyan fordításra, ami soha nem térülne meg.


Viszont egyre több konzolexkluzív játék jön ki magyarul.

Ezt is csak annak köszönhetjük hogy az újgenerációs konzolokat már nem lehet "csippelni meg hekkelni" úgy mint a régieket, ergo egyre többen veszik meg eredetiben a játékot (vagyis kényszerből veszik), így látnak fantáziát a magyar piacban a fejlesztők.


Amit egyébként az #1 írt, az igaz. Nagyon sok rajongói fordítás készül, igaz van hogy várni kell éveket is mire elkészül.

És szerencsére egyre többször tapasztalom hogy ezek a rajongói fordítások is csak eredeti játékokkal kompatibilisek.

Ezzel is ösztönzik az embereket, hogy vegyék meg a játékot, így talán 2030-ra elérjük hogy egyre több AAA cím is kap magyar feliratot, vagy szinkront.

2020. okt. 31. 01:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
100%
Egy profi fordítóirodát meg is kell fizetni... És ez ritkán éri meg a kiadónak.
2020. okt. 31. 03:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
100%
Mikor megszűnt az EA Magyarország, akkor mondott egy szomorú adatot a szóvivőjük: a FIFA 14-ből (az egyik legnépszerűbb játék Mo-n) idehaza eladtak összesen 12 ezer darabot, Csehországban meg 160 ezret. Ugyanakkora ország, nagyjából ugyanakkora vásárlóerővel. Csodák csodája, a cseheknél a mai napig van feliratos, szinkronos EA játék.
2020. okt. 31. 04:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:
72%

MO egy 9 milliós ország. Amiből nem mindenki vásárló mint a kenyérnél.

KB 1 millió olyan ember van itt aki szokott videojátékozni.

Ebből szerintem jó esetben a fele veheti meg a játékot. A többi a nincs rá pénzem, minek vegyem meg, kell a pénz pc cuccokra... emberek.


500 ezer emberért pedig senki nem fogja lefordítgatni a világ egyik legnehezebb nyelvét.


Mondjuk az durva hogy valaki aki ezzel foglakozik v kíván foglalkozni annyira nem tudd angolul hogy ez neki gondot okoz.

Az angol egy teljesen általános idegennyelv. Még a csapból is az folyik.

2020. okt. 31. 14:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
100%

Ha ennyire gondot jelent az Angol és nincs pénzed tanárra. Használj Duolingo-t. Nem egy világmegváltás, de ingyenes és annyira megtudd tanítani angolul hogy egy szoftver használata ne okozzon neked gondot.


Sajnos vagy nem az van hogy a szoftverek nyelve ma általánosan az Angol.

Régen volt a Latin vagy az Arab, de rajtad az sem segítene.


A cégek pedig nem fognak 1-1 emberért fordítgatni ha van egy általános nyelv amit elvárható hogy ismerj.

És ezt úgy mondom hogy én is kb alapszinten tudok angolul.

Ki kicsoda, hol, merre mi van, ez mi az mi stb... Kb 1.000 szót ha ismerek.


Ha a szingularitás-ról vagy egy atomreaktor működéséről kéne előadást tartanom én is nagy gondban lennék.

Do you understand.

2020. nov. 1. 15:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%
6os szerintem egy anyanyelvi szinten angolt beszélő átlag ember is gondban lenne az atomreaktor működésével vagy a szingularitással xd, de egyébként nagyon jók a meglátásaid, valóban a mai napig nemértem hogy lehet valakinek a videojáték a kedvenc hobbija úgy, hogy egy szót nem beszél angolul xd, már csak úgy megtanulsz egyszer ha simán játszol és ennyi, nem is kell különösebben erőlködni, az, hogy egyesek ennyire lusták arra nehéz szavakat találni.
2020. nov. 18. 02:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
80%
#7: Magyarországon 2020-ig 90 ezer diploma volt "beragadva" a nyelvvizsga hiánya miatt. Tavaly Észtországban három hétig elvoltam úgy, hogy az utcaseprőtől az általános iskolás gyerekekig bárkitől kérhettem útbaigazítást, mert mindenki beszélt angolul. Idehaza meg még az egyetemet végzettek is csak dadognak, ha meg kell szólalniuk idegen nyelven. Tragédia. Fontosabb bármilyen diplománál, de pont ezt nem hajlandó tanulni senki.
2020. nov. 18. 08:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
100%

"de pont ezt nem hajlandó tanulni senki".


Hát ezzel bizonyos szempontból vitába szállnék mert az biztos hogy én is szarul beszélek angolul de ennyit még ki tudok nyögni. For example Sorry Mr I don't understand nothing, because my english is not the best. Please repeat this part or go other person.

Thank you for your understanding.


És akkor nem az van hogy gondolkodóba esik a fickó hogy most ebből ő mit fogott fel. Hanem érti hogy mi van.


Egyébként meg én jobban szeretek írni, a pofázásban magyarul sem vagyok túl jó 2. Maga a kérdés még mindig a videojátékok, szoftverek, és setup-ok használatára irányult. Nem a perfekt anyanyelvi angolra.

Illetőleg mondjuk a szakleírásokra tágabban pl Intel ark adatbázis.

Pl Product Collection 7th Generation Intel® Core™ i5 Processors, Lithography 14 nm, CPU Specifications, Memory Specifications, Memory Types....

Dettó alaplap, táp, kártya...szakleírása. Ezeken én TÖKÉLETESEN ÉRTEM.

A videojátékokban lévő kommunikáció 90%-át megértem. Az Uncharted 2 cutscene-jain olyanokat röhögtem hogy zengett a szoba és nem volt fordítva.


Most az hogy én vele, meg vele nem tudok perfekt beszélni hát na bumm.

Amire nekem kell az angol annyit én simán megértek. Egyébként 1X még egy német csajtól is kaptam spec köszönet videót.

Szóval v milyen szintem függ a felhasználási területtől is.


Ahhoz nem kell anyanyelvi angol hogy bekapcsolj egy PS4-et v PC-t és elindíts v mit mondjuk egy Modern Warfare 3 MP szerverre felcsatlakozz aztán nyomjad a Rambo-t. De egy Genshin Impact-el is simán el lehet lenni alapszinten.


Remélem azért érthető a különbség. Profeszor, Dr, elvtárs.

2020. nov. 18. 18:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:
100%
Utolsó egyébként valóban legtöbb játékhoz az alapszintű angol elegendő, de pl egy rpgt már nehezebben fogsz érteni pl a torment tides of numenerát szokták felhozni, az már elég bonyolult nyelvezetű, megjegyzem én a 99 százalékát értettem pedig nemigazán tanultam angolul, játékokból és filmekből tanultam meg, tehát a lényeg minnél többet játszol vagy filmezel, és minnél bonyolultabb játékokkal játszol illetve összetettebb filmeket sorozatokat nézel, egy idegen nyelven annál jobban fogod tudni játékosan elsajátítani, és mellette még élvezed is az adott dolgot :D.
2020. nov. 18. 18:41
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!