Flash a villám kérdés?
Figyelt kérdés
Cisco volt barátnőjének az eredeti szinkronban Gypsy a neve. Na most magyarban Zsitánt mondanak helyette. Ez a fordítás honnan jöhetett? Létező szó egyáltalán? Ha igen hogy kell helyesen leírni?2019. márc. 15. 16:39
1/5 anonim 



válasza:





Felirattal néztem és nem jut eszembe a csaj neve. A "Zsitán" a Gitane lenne gondolom, ez a francia megfelelője a Gypsy-nek, mindegyik cigányt jelent.
Felirattal nem rémlik, hogy ehhez hasonló lett volna a neve...
3/5 anonim 



válasza:





Vicces mert a Romni jelentése asszony, nő, feleség cigányul.
4/5 A kérdező kommentje:
Az igazi neve Cynthia.
Én néztem szinkronnal és felirattal is.
A magyar szinkronban így hangzik el először a neve: "A becses neve Zsitán, azaz Cigány"
Míg angolban: "Her name is Gypsy"
Szóval egyáltalán nem értem :D
Egyébként a franciával mondasz valamit, de akkor sem értem miért volt szükséges a "magyarosítás"..
Ugyanolyan rejtély mint a Holnap Legendáiban a Mallus-Mareg. :P
2019. márc. 17. 00:18
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!