Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Hogy lett "sabada" a kung fu...

Hogy lett "sabada" a kung fu panda fordításakor az angol "skadoosh"?

Figyelt kérdés

Egy kitalált szót minek lefordítani egy másik kitalált szóra?

(egyébként ugye ez volt az a fogás amivel át lehet a szellemvilágba küldeni a halandókat a mesében)


2018. dec. 11. 22:57
 1/2 anonim ***** válasza:
67%

ahogyan a stranger thingsben a upside downból tótágas :D

egyszerűen a sabada könnyebben kiejthető, és megjegyezhető magyar nyelvben szerintem :)

2018. dec. 11. 23:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%
Úgy mint a tüsszentésnél a hapci minden nyelven máshogy hívják azt a kitalált szót a tüsszentésre, az angolok pl atishe- nek ejtik a hapcit
2018. dec. 12. 02:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!