Titeket nem idegesít ez a jelenség?
Mániám, hogy a külföldi sorozatokat, amelyekhez nem készült szinkron vagy 720p-ben vagy 1080p-ben töltöm le. A 480p számomra élvezhetetlen. Mégis, ha van hozzá felirat, amit külön kell letöltenem, nem illeszkedik a nagyobb felbontású videóval, mert megfigyeltem, hogy a legtöbb fordító csapat a gyatra minőségű verzióhoz készít csak feliratot.
Tisztelem és becsülöm a munkájukat, elvégre sok időt elvesz és nem is olyan egyszerű, de számomra mégiscsak bosszantó, hogy mire nagynehezen letöltöm a sorozatot, kiderül, hogy a hozzá készített felirat nem illeszkedik.
Csak annyit kellene megnézned hogy ugyanaz-e a sebessége a filmnek és feliratnak. Ha igen, nem csúszik el egymástól, kivéve azt az esetet hogy a tévés verzióhoz készült a felirat ami előtt volt valami más reklám, és neked más forrásból van meg a kép ami előtt nincs reklám. Így a reklám vagy ajánló vagy előzetes idejével csúszik a felirat, amit bármilyen médialejátszóban pár másodperc alatt helyreigazíthatsz. Ritka hogy 2-3 másodpercnél többet csúszna.
A jelenség pedig azért van, mert a tévében van a premier, és ahhoz készül a felirat, nem az évad végné 10-11 hónap múlva megjelenő DVD-kiadáshoz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!