A hollywoody filmek jelentősen élvezhetőbbek magyarul. Sok amerikai színész fahangon beszél. Technikailag is jobb a szinkron?
Szerintem általában nem élvezhetőbbek magyarul. Sok szinkronban hallani a szinkronszínészek hangján, hogy unják, hogy nem volt idejük felkészülni, hogy azt sem tudják, mit szinkronizálnak (a mindenféle félamatőr és határontúli szinkronokról nem is beszélve, ahol egy ember több szereplőt is tolmácsol).
Gyakran a háttérzajokkal sem foglalkoznak, még az épp nem látható történések hagyján (bár azért azoknak is lehet fontos szerepe), de amikor mondjuk látszik, hogy becsapják az autó ajtaját, és ahhoz sincs hang... Vagy csengetnek, a szereplő felfigyel erre és az ajtóhoz megy, de semmi nem hallatszik a jelzésből...
Szóval nem. Szerintem a szinkron technikailag sem jobb (hacsak azt nem érted ezalatt, hogy hangos, és minden más hangot elnyom).
En mar nagyon regota angol nyelvteruleten elek es minden amerikai filmet eredeti hanggal nezek meg.
Mikor otthon voltam ment a Jason Bourne a tv-ben apukam nagyon elvezte, mert hogy izgis de eskuszom en 2 percnel tovabb nem birtam, mert a hideg futkosott a hatamon a szinkronszineszek hangjatol. Nem azert mert nem jo, szeretem a magyar szineszeket, amikor meg kicsi voltam es nem beszeltem angolul nagyon elveztem az ilyen-olyan amcsi sorozatokat a magyar szinkronnal, de igy felnott fejjel (ugy hogy megszoktam az eredetit) elviselhetetlen szamomra a magyar szinkron.
Interstellar eredeti nyelven élvezhetetlen tájszólást használ. Még amerikaiak is kifigurázták, mennyire érthetetlen. :)
Ám az elmúlt 10 évből másik film nem jut eszembe. Ha van még ilyen szívesen összevetem.
Nem érthető nehezen, ahogy beszél, TE érted nehezen. Én tökéletesen értem, és nem vagyok amerikai. Azért érted nehezen, mert a déli akcentust nem szokták a filmekben használni, kivéve ha a karakter vagy a film megkívánja.
A fórumon, ahol fenn vagyok, amerikaiak(!) felirattal nézik Gordon Ramsay-t és a Broadchurch-öt. Ők sincsenek kitéve azoknak az akcentusoknak. (Amiket én, megint csak nem angol anyanyelvűként szintén tökéletesen értek, mert ki vagyok téve nekik.)
Nem azért figurázzák ki, mert érthetetlenül beszél. Hanem mert van egy kifigurázható stílusa. Pl. az Oscar beszéde is furcsaságokkal volt tele.
Tudom, mire gondolsz, mert eleinte a skót akcentusból csak minden harmadik-negyedik szót értettem, aztán hozzászoktam. De ez nem azt jelentette, hogy az egész skót akcentus úgy ahogy van, érthetetlen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!