A Setét torony film tartogat valami spoilert ha még csak az első két részt olvastam az eredeti sorozatból?
Figyelt kérdés
2017. aug. 8. 13:38
1/8 anonim válasza:
A film a könyvek után játszódik. Utalások vannak, de konkrét spoiler szerintem nincs, nekem legalábbis nem tűnt fel.
2/8 A kérdező kommentje:
Remélem igazad van, köszi a választ!
2017. aug. 14. 11:49
3/8 anonim válasza:
de miért setét és nem sötét?
a fordítóknak mi volt ezzel a szándéka?
a setét régies forma?
4/8 A kérdező kommentje:
A Setét nem a "nemes nyelven" íródott, ha elkezded olvasni, megérted
2017. szept. 23. 16:37
5/8 anonim válasza:
A könyv is ezzel a címmel jött ki, Browning versének a magyar fordításban már x ideje ez a címe, még jó, hogy nem találták ki a fordítók, hogy átbarmolják.....
6/8 anonim válasza:
Jó de a fordító miért váltott sötétről setétre?
7/8 anonim válasza:
?
Nem "váltott". Eredetileg is setét volt, és így maradt, épp ez a lényeg.
Amúgy csak én nem értem, mi ezen egyáltalán az említenivaló? Mifelénk a "setét" ugyanannyira létező és elterjedt, mint a "sötét", bennem fel sem merült, hogy ez fura lenne.
Kicsit régiesebb, jobban illik a sorozathoz.
Halál komolyan kérdezem: mi a baj ezzel a szóval, hogy ennyien kiakadnak rajta? :D
8/8 anonim válasza:
Jó de ez egy 1982-es regény. Már akkor is sötétnek fordították a "Dark"-ot.
Tehát ezért talán volt valami szándéka vagy csak feléjük is a setét volt a nyelvjárásban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!