Yuri on Ice openingjének első sorát hogy írják japánul?
Figyelt kérdés
"We were born to make history" ennek az egy sornak a kanji-val írt változatára lenne szükségem de sehol nem találom :O2016. dec. 17. 13:58
1/3 anonim válasza:
A japánok nem csak kanjival írnak, hanem kombináltan kanji+hiragana+katakana rendszerrel.
Nem tudok japánul, de ha esetleg érdekel a google fordító eredménye (ami általában bizonytalan), akkor:
歴史を作るために生まれた
2/3 anonim válasza:
Valamiért tévesen ment ki, nem tudom, miért...
A 395 szám helyett KO szótagnak kell szerepelni, hiraganával; postolom ismét, hátha...
KO =
に
歴史を作るために生まれた
De ha megint hibásan jelenik meg, akkor írd be a google fordítóba az angol mondatot, h fordítsa le japánra, ennyit tudok javasolni.
3/3 anonim válasza:
Bocsánat, figyelmetlen voltam. Az "NYI" szótag (és nem KO).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!