Magyarországon a Dallas c. sorozatban miért változtatták meg Sue Ellen nevét Samantha-ra?
Figyelt kérdés
2016. nov. 2. 16:38
1/3 anonim válasza:
Gondolom természetesebbnek hangzott a szinkronban.
2/3 anonim válasza:
Egy másik elmélet szerint azért, hogy ne legyen félreérthető (Sue Ellen=SZU Ellen=Szovjetunió ellen) a kiejtése.
3/3 anonim válasza:
Szerintem simán azért, mert a Sue Ellen-től sokal elfogadhatobban hangzott a magyar fül számára, az, hogy Samantha. Akkor még nem volt "divat" az, hogy mindent mindenki angolul mond, sokkal kulturáltabbak, normálisabbak voltak az emberek, de az volt a természetes, hogy nem beszél szinte senki idegen nyelveket...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!